Меню
English Русский

Цитаты из фильма Семейка Монстров

Eggs Не делай этого. Ты не изменишь того, кто ты есть. Сыр, шляпы, коробки — это не ты. "Ты" делаешь тебя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Winnie Истребители ящерок? Они живут на Кёрдс-Уэй.
Eggs Как туда добраться?
Winnie Кёрдс-Уэй?
[указывает на указатель с надписью «Молочная улица»]
Winnie Молочная улица переходит в неё.
[слышен барабанный перебор]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Winnie [объясняет Эггсу, которого с детства воспитывали как коробочного тролля, как вести себя с людьми] Когда встречаешь кого-то, нужно смотреть им в глаза и пожимать руку.
[смущённый Эггс делает джазовые движения руками]
Winnie Что ты делаешь?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lord Portley-Rind [после того, как узнал, что Снатчер врал о том, что бокстролли — монстры, и врал, что Трубшоу убиты, обращается к толпе] Снатчер солгал нам и бедной мадам Фру-Фру.
Lord Portley-Rind [обвинительно, на Снатчера] Снатчер!
Archibald Snatcher [используя голос мадам Фру-Фру и преувеличенные женские жесты] Мы могли быть чем-то особенным, но ты нарушил нашу сделку.
Lord Portley-Rind [смущённо] Почему он говорит голосом мадам Фру-Фру?
Lord Portley-Rind [внезапно понимает, что Снатчер — это и есть мадам Фру-Фру, задыхается] О боже! Как же я жалею.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Winnie [она упала в глубокую яму, которая ведёт в подземное убежище Бокстроллей] Где реки крови и горы костей? Мне обещали горы костей!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herbert Trubshaw [закованный в цепи, висящий вниз головой и раскачивающийся взад-вперёд] Желе. Желе. Когда я хороший, мне дают желе. Я люблю желе. ЖЕЛЕ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Winnie [Когда Эггс говорит, что он бокстролль] Ох... правда? Тогда давай покажи, что можешь влезть в свою коробку!
Eggs Эээ... сейчас не могу.
Winnie [кивает головой] Мм-хм.
Eggs У меня длинные кости.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Archibald Snatcher [как Мадам Фру-Фру, поёт, куплет 1] Десять лет назад был замысел злобный, Где зло и ловкость шли рука об руку. Кто двери оставлял открытыми, Того детей похищали Боутролли. Ох, нет, Боутролли!
Archibald Snatcher [куплет 2] Трубшоу-старший очень любил сына, Как любят все отцы своих детей. Если не хочешь страдать, как он, Запирайся крепко от Боутроллей!
Archibald Snatcher [куплет 3] В ту ночь отец, малыш Трубшоу, Забыл запереть дверь на засов. И как только он начал храпеть, Пришли Боутролли — забрали дитя! Эти мерзкие Боутролли!
Archibald Snatcher [куплет 4] Закрой окна, двери запри, Боутролли с когтями жуткими, Заберут детей в свои лапы И утащат, чтобы покормиться. Боутролли!
Archibald Snatcher [куплет 5] Мистер Трубшоу пришёл в ярость, Узнав, что потерял ребёнка. Он сделал то, что делает отец — Бросился в погоню за Боутроллями!
Archibald Snatcher [куплет 6] Помогите, помогите, умоляю! Но Боутролли делают своё дело. Схватили его и начали жевать, Пока не осталось от Трубшоу следов.
Archibald Snatcher [куплет 7] Утащили в гнездо без отдыха, Почти не замедляясь глотать. Кости оставили, плоть съели. Никогда не будь гостем у Боутроллей. О, эти Боутролли!
Archibald Snatcher [куплет 8] Такова история малыша Трубшоу. Не повторяй ошибок отца. Если увидишь Боутроллей — не умиляйся, Лови и истреби их — Боутроллей! Убейте Боутроллей! Убейте Боутроллей! Убейте Боутроллей!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Winnie Ты меня укусил. Ртом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Винни [увидев, как Эггс трет своё место] Нет!... Нельзя чесать там на людях. Вот почему их и называют
[шёпотом]
Винни местами, которыми не хвастаются.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Pickles Мы — истребители! Справедливости!
Mr. Gristle Мы истребляем справедливость!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Eggs Я же говорил, мы не едим людей.
Winnie [вызывающе] Почему ты всё время говоришь "мы"? Ты же не из них. Ты — МАЛЬЧИК.
Eggs [отрицает] Нет, не мальчик, я — ящик.
Winnie О, правда? Давай посмотрим, поместишься ли ты в коробку.
Eggs [ищет оправдания] Сейчас не могу. У меня кости длинные.
Winnie И говоришь ты не как они.
Eggs У меня речевая особенность.
Winnie У тебя уши не заострённые.
Eggs Я на них неудачно лег.
Winnie [когда Eggs настаивает, что он ящик] Ох, ради всего святого, дай руку. Я не кусаюсь.
Winnie [сравнивает руку Eggs с рукой ящика, у которого всего 3 пальца, и средний огромный] Видишь? Ты не такой, как они.
Winnie [кладёт свою руку рядом с его, пальцы совпадают] Ты свой. Ты мальчик, Eggs.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Арчибальд Снэтчер [первая реплика, Снэтчер дворецкому у входной двери] Разбуди его светлость. Неслыханное случилось, нужно обсудить это немедленно!
[борется с дворецким, пытаясь захлопнуть дверь]
Лорд Портли-Ринд [Раздражённо] Что случилось, Снэтчер?
Арчибальд Снэтчер БОКСТРОЛЛИ ПРИШЛИ И УКРАЛИ РЕБЁНКА!
Арчибальд Снэтчер Несомненно, уже грызут его милые косточки.
Лорд Портли-Ринд Ужасная трагедия.
[безразличным тоном]
Лорд Портли-Ринд Разберёмся с этим утром.
Арчибальд Снэтчер [пока дворецкий агрессивно прижимает дверь к Снэтчеру] СТОЙ, это ещё не всё. Они придут за...
[Дворецкий захлопывает дверь перед Снэтчером, теперь говорит через почтовый ящик особняка]
Арчибальд Снэтчер нашими сырами!
Лорд Портли-Ринд [испуганно] МОЙ ГАУДА?
Арчибальд Снэтчер Они ни перед чем не остановятся.
Лорд Портли-Ринд Ах, ты городской истребитель, я заплачу любую цену.
Арчибальд Снэтчер Деньги не нужны, мне нужна одна из тех
[указывает на шляпу Портли-Ринда]
Лорд Портли-Ринд Белая шляпа? Ты? Нелепо!
Арчибальд Снэтчер Ладно, тогда готовься прощаться с бри, чао-чао с чеддером, прощай...
Лорд Портли-Ринд Эй, у тебя есть доказательства, что все бокстролли ушли?
Арчибальд Снэтчер За белую шляпу? Я УНИЧТОЖУ КАЖДОГО БОКСТРОЛЛЯ В ЭТОМ ГОРОДЕ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Eggs Это не изменит того, кто ты есть. Сыр, шляпы, коробки — это не то, что делает тебя тобой. Ты сам делаешь себя таким.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Эггс [когда Винни говорит ему залезть в коробку] Эм... я сейчас не могу
[Винни прочищает горло]
Эггс У меня крепкий кость
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Винни [Эггс рассматривает себя в полном росте в зеркале, он теперь одет в обычную одежду] Ты теперь больше похож на настоящего мальчика.
Эггс [недоуменно] Я, настоящий мальчик?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Winnie Ты самый никудышный карманник, которого я когда-либо видела.
Winnie [Эггз прячется в мусорном баке, Винни кладёт монету ему на нос] Держи. Купи книгу, как стать лучше воровкой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Archibald Snatcher Я был разумен, но могу быть и неразумным.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Archibald Snatcher Ты правда думаешь, что Портли-Ринд и его банда помогут такому никчёму, как ты? В этом городе, если хочешь помощи — помогай себе сам. Вот что делает настоящий мужчина.
Eggs Ты лжёшь, когда я расскажу отцу Винни правду, он...
[Снатчер сбивает Эггса с ног бейсбольной битой]
Archibald Snatcher ОН БЛАГОДАРИТ МЕНЯ. Потому что... все твои маленькие бокстролльные друзья... умрут. СЕГОДНЯ НОЧЬЮ!
Eggs ЧТО?
Archibald Snatcher ОНИ СДЕЛАЮТ МЕНЯ САМИМ УВАЖАЕМЫМ ЧЕЛОВЕКОМ В ЭТОМ ГОРОДЕ! У них не останется выбора, как дать мне белую шляпу, они будут меня провозглашать, поднимут на плечи. И я НИКОГДА не позволю, чтобы это разрушил какой-то мелкий бокстролль из канализации!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Pickles [Заметив, что у Снэчера аллергия на съеденный кусок сыра. Шёпотом мистеру Трауту] У кого-то опять сырная реакция.
Mr. Trout [мистеру Гристлу] Быстро и тихо — доставайте пиявок.
Mr. Gristle [тихо крадясь вокруг Снэчера] Тихо. Тихо.
Archibald Snatcher [заметив, что Траут уходит из-за стола] Куда он собрался?
Mr. Gristle Тихо.
Archibald Snatcher Он за сыром?
Archibald Snatcher [Нижняя губа Снэчера опухает. Мистер Пиклз и мистер Траут в шоке] Что?
Mr. Pickles Думаю, с тебя на сегодня хватит, босс.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Eggs Пожалуйста, помогите нам.
Winnie [выдыхает с раздражением] Если я соглашусь помочь, вы должны точно выполнять мои указания.
Eggs Обещаю.
Winnie Хорошо, сначала сняли коробку.
Winnie [Eggs отшатывается в шоке; резкий переход к тому, как все Бокстролли кричат на Eggs за то, что он без коробки] Прекрати это!
Winnie [всем Бокстроллям] Ладно, вы, мелкие воры, принесите мне вашу добычу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Арчибальд Снатчер [откусывает маленький кусочек чеддера и глотает] Мммм!
Мистер Траут [удивлённо] О!
Арчибальд Снатчер Господа, я скажу, это довольно, эм
[пауза]
[пауза]
Арчибальд Снатчер Это довольно, эм.
Мистер Траут [перебивает] Ароматное? Дубовое? С нотками материнской улыбки в тёплый весенний день? Хммм.
[улыбается задумчиво]
Арчибальд Снатчер Да! Вот это всё. И так далее, и тому подобное, умные слова, дружеская болтовня.
[говорит, начинает проявляться аллергия на сыр]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Archibald Snatcher Когда я уничтожу всех этих коробочных троллей в городе, я ЗАСЛУЖУ свою белую шляпу и присоединюсь к вам в дегустационной.
Lord Portley-Rind [с иронией] Боже мой! Не знаю, кому страшнее: коробочным троллям или нам.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Винни [обращаясь к зрителям на улице, стоя на той же сцене, где выступала мадам Фру-Фру] А я там была, застряла у него в потной подмышке, пока он не надулся, как шарик, и БАХ!
Винни [зрители аплодируют] Океан кишок взорвался на нас, словно ураган мерзости!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Winnie Ты вчера с Бокстроллями была?
Eggs Да.
Winnie [очень возбуждённо] О! Я же знала! Я же знала! Я же знала! Отец не верил, а я знала! Как ты сбежал?
Eggs Мы ушли под землю.
Winnie Они затащили тебя в свою ужасную пещеру?
Eggs [шокирован её вопросом] Что?
Winnie [мрачно возбуждённо] Там были горы костей малышей? И реки крови?
Eggs [потрясён её вопросами] Что?
Winnie Они съели твою семью? И заставили смотреть?
Eggs Что?
Winnie То есть, ЗАСТАВИЛИ смотреть? Расскажи всё!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Eggs [отрабатывает манеры] Очень приятно с вами познакомиться! Очень приятно с вами познакомиться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
2025, США, приключения, анимация, комедия
2025, Румыния, комедия
2025, США, ужасы, детектив, триллер
2025, США, криминал, триллер
2025, Румыния, комедия
2025, США, комедия, фэнтези, драма
2025, Норвегия, семейный, комедия
2025, Япония, боевик, анимация, фэнтези
2025, США, семейный, фэнтези, мюзикл
2025, Румыния, приключения, драма, музыка
2025, Венгрия / США, драма
2024, Норвегия, драма
Голый Шварценеггер, конечно, шикарен, но все же почему машина времени пропускала только нагишом: главная загадка «Терминатора»
Netflix готовит прощание с Ларой Крофт: в один день выйдет сразу 8 серий 2 сезона, а 3 не будет вовсе — показываем полный график
«12 серий пролетели как один миг, круто и динамично»: почему «Самозванца» называют главным детективом НТВ 2025 года
«Не видел ничего прекраснее со времен “Аватара 2”»: «Сны поездов» – изумительно красивая драма от Netflix, и вот 4 причины ее посмотреть
Крипке скрывал, но...: какая роль досталась Падалеки в «Пацанах» - воссоединение братьев Винчестеров состоится в апреле
«Решила включить фоном – затянула интрига»: этот детектив со звездой «Невского» заслуживает больше, чем свои 7.7 – ведь он «не уступает "Ликвидации"»
Кастинг объявляли несколько раз, Пальто с Зимой уже на низком старте: что известно про 2 сезон «Слова пацана. Кровь на асфальте»
Дэндзи на коленях, «Дандадан» в пролете: это свежее аниме только что побило казалось бы вечный рекорд «Истребителя демонов»
Самый страшный советский фильм сняли, чтобы избежать «Холодной войны»: американцы приняли за сказку, немцы стыдливо засмотрели до дыр
Когда Хоукинс затихнет: собрали 8 сериальных новинок, помимо финала «Очень странных дел» – зимой скучать не придется
Покорили СССР в 15 лет и пропали: что стало с «Неуловимыми мстителями» спустя полвека — один стал бизнесменом, другая ушла в цирк, а судьба Даньки давно оборвалась
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше