Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из мультфильма Гадкий я 2

Jillian Грю! Это Джиллиан!
Gru [шёпотом; Агнес] Скажи Джиллиан, что меня нет.
Agnes Грю здесь нет!
Jillian Ты уверена?
Agnes Да, он только что сказал.
Jillian [смеётся] Агнес, где Грю?
[Грю молчит, сжав губы]
Agnes Он... красит губы!
[Грю размахивает руками, издавая жужжащие звуки]
Agnes Он... мух отгоняет!
[Грю проводит рукой под подбородком]
Agnes Он... отрезает себе голову!
[Грю закрывает голову руками и громко стонет]
Agnes Он...
[смущённо]
Agnes ...писает?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как Грю соврал о своём страхе перед свиданиями]
Gru Спокойной ночи, Эдит.
[целует её на ночь и аккуратно натягивает шапочку на глаза Эдит]
Gru Спокойной ночи, Марго.
[целует её на ночь, но смотрит с подозрением]
Gru Стоп-стоп-стоп, чуть-чуть. Кого ты там переписываешься?
Margo Никого. Просто мой друг Эйвери.
Gru Эйвери...
[смущённо]
Gru Эйвери? Это имя девочки или мальчика?
Margo Какая разница?
Gru Нет, не важно, если только это не мальчик!
Agnes Я знаю, что делает тебя мальчиком.
Gru [с тревогой] Эээ... Правда?
Agnes Твоя лысая голова.
Gru [с облегчением] Ох... да.
Agnes Она такая гладкая. Иногда я на неё смотрю и представляю, как из неё вылупляется цыплёнок.
[подражая цыплёнку]
Agnes Пи-пи-пи.
Gru Спокойной ночи, Агнес.
[целует её в лоб]
Gru Никогда не взрослей.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gru Я теперь папа, с ответственностью и вполне законный бизнесмен. Я развиваю вкусную линейку варений и желе.
Silas [смеётся] Варенья и желе?
Gru О, отношение. Верно! Так что спасибо, но без благодарности. Вот тебе совет: вместо того чтобы электрошокером долбить людей и похищать их, может, просто позвони! Хорошего дня, мистер Шипсбатт.
Silas Рамсботтом.
Gru [саркастично смеётся] О да, будто от этого лучше.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Грю [доктору Нефарио] То, что всем это не нравится, не значит, что это плохо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Silas Я директор Лиги, Сайлас Рэмсботтом.
Additional Minions [хихикает] Рэмсботтом.
[смеётся]
Silas Уморительно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gru [на фальцете] Это я, Гру-
[пауза]
Gru зинкербелл, самая волшебная фея-принцесса на свете!
Young Boy [перебивает] Почему ты такой толстый?
Gru [раздражённо] Потому что мой дом сделан из конфет, и иногда,
[бьёт мальчика волшебной палочкой]
Gru я ем вместо того, чтобы решать свои проблемы!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Грю [брызгает Джиллиан из шланга; сухо] Извините, я вас не заметил,
[брызгает её снова]
Грю и здесь тоже.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Агнес [после репетиции к сценке ко Дню матери] Я не думаю, что мне стоит это делать.
Грю Как это? Почему нет?
Агнес У меня даже мамы нет.
Грю Тебе не нужна мама, чтобы участвовать в спектакле. Ты же выступала на празднике ветеранов, хоть и не была на войне.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Antonio [ласково] А моя мечта — однажды зарабатывать на жизнь, играя в видеоигры.
Margo [романтично] Вау.
[смеётся]
Margo Ты такая сложная.
Gru Марго...
[подростки поднимают головы и, увидев Гру, Марго удивлённо ахает]
Gru [пытается улыбнуться] Что здесь происходит?
Margo О, Гру. Его зовут Антонио. Меня зовут Марго.
Gru Меня зовут-ля-ля-ля.
[серьёзно]
Gru Кому какое дело? Пошли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
El Macho Я не боюсь твоих желейных пушек.
Dr. Nefario Ой, это вовсе не желейная пушка, солнышко.
[применяет пердушку на Эль Мачо, оглушая его зловонием]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gru Высшая награда для доктора Нефарио за ваши годы службы — 21 залп из пердежа!
[21 залп из пердежа]
Dr. Nefario [кашляет] Э-э, я насчитал 22.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lucy [спокойно] Не переживай за меня, Грю! Со мной всё будет хорошо. Я пережила и похуже...
[в панике]
Lucy Ладно, это не совсем так, я тут реально начинаю паниковать!
Gru Не волнуйся, я тебя вытащу отсюда!
[Они оба замирают, увидев, как Полито подходит к пульту. Они оба ахают. Полито прищуривается и клюёт кнопку на пульте]
Gru [мрачно] Я *чёрт возьми* ненавижу эту курицу.
[запуск ракеты]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lucy Мистер Грю?
Gru [заикаясь] Чт... я не... чт... да?
Lucy [снимает солнцезащитные очки] Привет. Агент Люси Уайлд из AVL.
[показывает удостоверение AVL; замечая, что показывает его вверх ногами]
Lucy Ой.
[смеётся, затем прочищает горло]
Lucy [серьёзно] Извините. Вам придётся пойти со мной.
Gru Ой, извините, я...
[достаёт из поло замораживающий луч и стреляет]
Gru Замораживающий луч!
[В тот же момент Люси вынимает выдвижной огнемёт, блокируя ледяной луч]
Lucy [убирает огнемёт и аккуратно достаёт из сумочки оружие, похожее на губную помаду] Знаете, мистер Грю, оружие лучше объявлять *после* выстрела. Например...
[стреляет в Грю, заставляя его уронить замораживающий луч и корчить странные гримасы, пока наконец не теряет сознание]
Lucy [песенкой] Электрошокер-помада!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gru Хм... Обычно у кроликов такого не увидишь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Грю Я принял новую работу.
Марго Вау! Правда?
Грю Да, меня завербовали в секретное агентство, чтобы работать под прикрытием и спасти мир!
Эдит Ты будешь шпионом?
Грю Именно так, малышка! Грю снова в деле с гаджетами, оружием и крутыми тачками! Полный комплект!
Эдит [в восторге] Круто!
Агнес Ты правда собираешься спасти мир?
Грю [спокойно] Да.
[надевает солнцезащитные очки]
Грю Да, именно так.
Дэйв [копирует его] Мокка!
Тим [в старой голландской бороде и галстуке] Какао!
Стюарт [одет как Пеппи Длинныйчулок] Пападум? Эх,
[смеётся]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gru Я просто отдыхаю с гуакамоле из моей чипсовой шляпы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Марго [Грю; смотрит злобно на Антонио] Я ненавижу мальчиков.
Грю Да, они воняют.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Additional Minions Кевин?
Additional Minions А? Том? Привет!
Additional Minions Кампай!
Additional Minions Кампай!
Additional Minions [Шприц опускается, Том улыбается, глядя на него] А? Кампай!
Additional Minions [Том стучит по шприцу бананом, затем делает укол и превращается в фиолетового миньона] Ба!
Additional Minions Пффт ХАХАХАХА
[Делается укол другим шприцом]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Margo Эй, на какую знаменитость ты похожа?
Gru Эээ, Брюс Уиллис.
Margo Ммм, нет.
Agnes Хамти Дамти!
Edith Оо, Голлум!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Агент Люси выгоняет Грю, полностью промокшего и с морской звездой на голове, из багажника своей шпионской машины]
Грю [слабо] Мурашки!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Agnes Ешьте желе, вы фиолетовые уроды!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Люси [Привязан к ракете] О, привет, Грю! Похоже, ты был прав насчёт этого Эль Мачо, да?
[слегка]
Люси Ура.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lucy [про себя] Я выбираю Грю.
[стюардессе]
Lucy Я выбираю Грю!
[бежит к аварийному люку самолёта и открывает его]
Lucy Спасибо, Грю-стюардесса!
Flight Attendant Пожалуйста!
[Люси прыгает из самолёта и защёлкивает застёжку сумочки, которая превращается в дельтаплан, с парашютом улетая на поиски Грю]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lucy Что с этой курицей не так? Эй, этот полло э локо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gru Ты привёл девочек?
Dr. Nefario Да. Ой. Это было не так?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lucy [о переезде в Австралию] Я даже акцент подтягиваю. Валлаби. Диджериду. Хью Джекман.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после встречи с Марго, Эдит и Агнес]
Gru Ха-ха... дети — это забавно.
Lucy Эти девчонки тебя просто обожают! Уверена, ты классный папа.
Gru Хм... да, я ещё тот весельчак.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[приход на вечеринку в честь Синко де Майо]
Gru Ну что, начинаем вечеринку! Но сначала — правила. Ведь что за веселье без правил?
[смотрит на Агнес, у которой руки и рот полны чуррос]
Gru Агнес, не увлекайся чурросами.
[смотрит на Эдит, которая тренируется с мечом]
Gru Эдит, постарайся никого не убить.
Edith [салютует] Хай!
Gru Марго...?
[видит, что она уже уютно устроилась с Антонио]
Antonio Здравствуйте, мистер Гру.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Грю [после встречи с Эдуардо] Этот парень выглядит точь-в-точь как злодей по имени Эль Мачо... где-то лет двадцать назад. Он был безжалостным! Он был опасен. И, как следует из имени, очень мачо. У него была репутация человека, который провернул ограбления, используя только свои голые руки! Ах, но, к сожалению, как и все великие, Эль Мачо ушёл слишком рано. Он умер самым мачо способом: на акуле с 250 фунтами динамита, привязанными к груди, ворвался в жерло действующего вулкана! Это было великолепно.
Люси Да, похоже, что Эль Мачо уже точно мёртв.
Грю Тело так и не нашли. О, нет. Всё, что удалось отыскать — это обгоревшие волосы на груди. Но это лицо! Это точно Эль Мачо.
Люси Тогда что скажешь, если мы с тобой сегодня ночью проберёмся в его ресторан?
Грю Да, отлично, потому что я тебе говорю, если у кого-то здесь есть сыворотка PX-41...
[показывает на Эдуардо на эскалаторе снаружи]
Грю ...то это он.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[повторяющаяся фраза]
Edith Можно я буду первым, кто скажет «фу»?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Эдуардо [замечая, что в его ресторан проникли; серьёзным тоном] Кто-то сегодня ночью умрет...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lucy Я этого не ожидала. Или всё-таки ожидала?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Маленькая девочка №2 Фу! Грю тронул Лизу! Грю тронул Лизу! У Лизы есть ГРЮ-ТЕСЬ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gru Зачем ты здесь?
Lucy По заданию от Сайласа. Я твоя новая напарница. Ура!
Gru Что? Нет. Никаких «ура». Рэмсботтом ничего про напарника не говорил.
Lucy Видимо, из-за твоего пёстрого прошлого все отказались с тобой работать. Но не я. Я вызвалась. Да и я новая, так что мне в любом случае приходится делать, что скажут.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Эдуардо [зашёл в магазин] Алло?
[Грю и Люси стараются вести себя естественно]
Эдуардо Буэнос диас, друзья! Я — Эдуардо Перес, владелец ресторана Salsa y Salsa, что через торговый центр. Сейчас у нас завтраки. А вы кто?
Грю Грю. А это Люси. А мы закрыты.
Эдуардо Мне понадобится всего минуточка. Я устраиваю большую вечеринку по случаю Синко де Майо и мне нужно двести ваших лучших капкейков, украшенных мексиканским флагом. Вот примерно так.
[рвёт рубашку, показывая огромную татуировку мексиканского флага на груди]
Эдуардо Как вам?
[надувает грудь и заставляет её волной двигаться]
Грю [прячет глаза; с отвращением] Отворачивайся!
Люси [смотрит на Эдуардо] Ух ты... Хооо...
Эдуардо В общем, мне пора. Договорились! Заберу на следующей неделе! Хорошего дня. Заходите, если будет время, ладно?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Nefario Слушай, Грю, я давно хотел с тобой кое о чём поговорить.
Gru Что? В чём дело?
Dr. Nefario Знаешь... Я скучаю по злодейству. Зловещие планы, крупные преступления — это то, ради чего я живу. Не кажется ли тебе, что в нашем будущем есть нечто большее, чем варенье?
Gru Ну, я тоже думаю заняться вареньем.
Dr. Nefario Дело в том, Грю, мне поступило предложение работы в другом месте.
Gru Доктор Нефарио! Да ну, ты шутишь, правда?
Dr. Nefario Это отличная возможность для меня: большая лаборатория, больше злодейства, полный пакет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
El Macho Ты не растерял сноровку, мой друг.
Gru Ага! Я знал. Ты — Эль Мачо.
El Macho Верно!
Gru Никто мне не верил! Хо-хо. Но я знал, что ты не мёртв.
El Macho Конечно нет. Я просто инсценировал свою смерть. Но теперь пришло время... для моего громкого возвращения к злу. Доктор, думаю, пора показать Гру, чем мы тут занимаемся.
Gru Доктор Нефарио?
Dr. Nefario Рад тебя видеть, Гру.
Gru Что... так это твоя новая работа?
Dr. Nefario Совершенно верно. Тебе понравится.
El Macho [показывает одного из Миньонов] Извини. Мне пришлось взять нескольких твоих миньонов, но это было для бла#ой цели.
Gru Ох. Кевин. Фу.
El Macho Нет, он больше не Кевин. Теперь он — неуязвимая, безмозглая машина для убийств.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gru Что ты делаешь?
Lucy Проверяю, нет ли лазерных сигнализаций.
Gru Это же ресторан!
Lucy Никогда не знаешь, какие ловушки этот парень мог поставить. А? Давай.
Gru Ловушек нет.
[он активирует сигнальную проволоку, и звонок, к которому она прикреплена, звенит]
Lucy Ха! Ловушка!
[дверь открывается, и курица высовывает голову из-за угла]
Lucy О, курица. Ты заблудился, малыш? Ты точно заблудился.
Gru [с издёвкой смеётся] Вот это охранник.
[курица нападает на него]
Gru У-у-у! О, нет, нет, нет! Сними её с меня! Сними её с меня! Сними её с меня!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gru Мистер Рамсботтом?
Silas О, привет.
Gru Что ты тут делаешь?
Silas Мы его поймали.
Gru Кого поймали?
Silas Флойда Игла-сан. Наши агенты вчера ночью нашли в его лавке тайную комнату и, эм, обнаружили это.
[показывает ему пакетик с уликами]
Silas Пакет пустой, но внутри были следы сыворотки ПХ-41. Это наш человек. Значит, несмотря на твою некомпетентность, мы с этим справились.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Silas Мы — Антивиллинская Лига, сверхсекретная организация, которая борется с преступностью по всему миру. Ограбил банк — нам не интересно. Убил кого-то — не наше дело. Но если хочешь растопить полярные льды, взорвать Фудзи или даже украсть луну — вот тогда мы обращаем внимание.
Gru Во-первых, у тебя нет доказательств, что это сделал я. Во-вторых, если я это и сделал, я всё вернул назад.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gru Ладно, что ты делаешь?
Agnes Мы тебя в онлайн-знакомства записываем.
Gru Ой, ладно. Что? Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Edith Да брось. Весело же.
Margo Пора тебе выходить в свет.
Gru Нет! Стоп! Никто никуда не выйдет. Никогда!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Silas Извините, Эль Мачо? Мы же исключили его из списка подозреваемых после всей этой сальсы, не так ли?
Gru Да, но тут появились новые факты, и я вам говорю — это он. Его нужно арестовать немедленно. И его обаятельного сына! Я почти уверен, что сын тоже замешан. Сына тоже. Надо брать сына.
[шёпотом в ухо Сайласу]
Gru Я думаю, что сын — это настоящий мозг операции. Взгляд... такой дьявольский взгляд в его глазах, и он мне не нравится.
Silas Да, но я пока не вижу никаких доказательств.
Gru Доказательства, блин. Я слушаю свою интуицию, а она говорит, что этот парень — Эль Мачо. Запирай его. Запирай сына. Не забудь про сына. Этот парень меня реально пугает.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lucy [спасение Грю с ужасного свидания] Ну, думаю, ты это сделала. Ты только что официально пережила худшее свидание в жизни.
Gru Ох, расскажи мне об этом.
Lucy [смешок] Не переживай. Теперь может быть только лучше, правда? Но если нет, всегда можешь взять на время мой дротиковый пистолет. Приходилось применять на одном-двух свиданиях.
Gru Да, знаешь, что касается свиданий, мне одной вполне хватает.
Lucy [встаёт, чтобы уйти] Ну что ж, спокойной ночи, напарница. Было весело.
Gru Да. На удивление, было.
Lucy О, и, ну, только между нами? Ты выглядишь гораздо лучше лысой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gru [смотрит на витрину своего тайного задания] Хм. «Испеки мой день». Фу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
El Macho [раскрывая свой злодейский план выпустить на мир генетически модифицированных миньонов] Мы можем сделать это вместе.
Gru Вместе?
El Macho Вместе. Я давно восхищаюсь твоей работой, амиго. Украсть луну? Да ты шутишь! Мы были бы непобедимы. Такие мужчины, как ты, такие, как я... мы должны править миром! Так что, ты с нами?
Dr. Nefario [запуская хлопушку] У-ху!
Gru Э-э, да, наверное.
El Macho Наверное?
Gru [нервно направляясь к выходу] Я имею в виду, да. Да. Конечно, да. Просто у меня сейчас много дел. Мне нужно кое-что уладить, прежде чем мы начнем захватывать мир, вот и всё.
El Macho Извините?
Gru Нет, нет, забудь. Я на 100% с вами. Думаю... ты слышишь? Я слышу. Это Агнес зовёт меня с поверхности.
[двери лифта закрываются, затем снова открываются, показывая, как он судорожно нажимает кнопки этажей]
Gru Полностью в деле.
El Macho [доктору Нефарио, когда двери снова закрываются] Знаешь что? Я не уверен, что он действительно с нами.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gru [на ракете, летящей к активному вулкану] Слушай, Люси, мы можем не выбраться отсюда живыми, так что мне нужно задать тебе вопрос.
Lucy Э-э, лучше поторопись.
Gru Если бы я пригласил тебя на свидание, что бы ты ответила?
Lucy Ты шутишь? Конечно, да.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gru Вот рецепт кексов, который я нашёл в Интернете.
[Миньоны идут на кухню]
Gru И не сходите с ума с посыпкой!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Грю [поёт, указывая оружием на Эль Мачо] Помада-электрошокер!
Люси [улыбается] Ой. Он меня скопировал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gru Кря, кря, кря, кря, кря!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Agnes [Марго] Ты уверена, что нам стоит это делать?
Margo Да, ради его же блага.
[ищут в интернете фотографии Грю]
Margo Ладно, нужно выбрать фотографию.
[кликает на одну из фотографий Грю]
Agnes Нет.
[Марго показывает другую фотографию]
Agnes Страшно.
Edith [когда Марго показывает другую фотографию] Странно.
[девочки кричат от ужаса, когда Марго показывает фото Грю в плавках]
Agnes [с закрытыми глазами] Что это?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
El Macho Одно нажатие на эту кнопку — и я отправляю ракету прямо в тот же вулкан, где я инсценировал свою смерть, только теперь... всё по-настоящему.
Gru [в ужасе] Нет!
Dave [качаясь на лиане как Тарзан, выхватывает пульт из рук Эль Мачо] Вперёд!
[ударяется о балку крыши и роняет пульт, который бьёт трёх миньонов по головам и падает на пол]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Гру прибывает в клуб Eagle Hair Club]
Gru [контактирую с Люси] Ладно, иду внутрь.
Lucy [сообщает ему из Bake My Day через монитор, пока он активирует детектор химических следов, выполненный в виде пряжки ремня; через наушники] Если на сыворотку будут уловлены какие-либо следы сыворотки, центр пряжки вашего ремня.
[вслух]
Lucy Будет звучать так: Ми-Мо-Ми-Мо-Ми-Мо!
Gru [перебивает Люси; раздражён] Ладно! Понимаю! Понимаю!
[нервно возится с автоматической дверью, а затем входит Eagle Hair Club]
Floyd Eagle-san [хихикает] Добро пожаловать в Eagle Hair Club.
[поворачивает кресло-орла, обнажая себя, держит и поглаживает парик]
Floyd Eagle-san Наконец-то ты появился... мистер Гру.
[Лысый орел, сидящий рядом, каркает]
Gru Вы... знаете моё имя?
Floyd Eagle-san [чиха] Когда в торговый центр заезжает человек, лишённый волос, я делаю своей задачей узнать о нём всё. Вы лысый. И это плохо.
[гладит парик, целует его, затем надевает на манекен-голову]
Floyd Eagle-san Вот, держи, милая.
[у Bake My Day]
Lucy [передает мониторинг аппарата Гру на хим-отслеживатель] Пока ничего не вижу. Думаю, тебе стоит осмотреться.
[в Eagle Hair Club, после прослушивания Люси в наушниках; Гру уходит, нервно улыбаясь, начинает осматриваться по торговому центру, но головы манекенов не подают сигнал]
Gru [начинает двигать бедрами после обнаружения картины] Вау, выглядит интересно. Что это за картина?
Floyd Eagle-san [с подозрением] Значит, ты любитель искусства?
Lucy [в наушниках] Нет сыворотки.
Gru Да, не особо.
[Подходит к пьедесталу с трофеем и начинает двигать бедрами.]
Gru Oh, how about this impressive trinket?
Floyd Eagle-san [gasps] I hardly call it trinket, Mr. Gru.
Lucy [in headphones] Nothing.
Floyd Eagle-san The International...
Gru Yeah, I don't care.
[moves over to a shelf filled with wig samples and starts straddling it]
Lucy [in headphones, startling Gru] Mee-Mo-Mee-Mo-Mee-Mo! Hold on, I'm picking up something. Behind that wall!
Gru Ахh... and what do we have here?
Floyd Eagle-san [grabs a sample] These are my trial wigs.
[hands Gru a bag with a wig in it]
Floyd Eagle-san You should take one.
Gru No thanks.
[sticks his head into the shelf]
Gru So what's on the other side of the wall?
Floyd Eagle-san There you are! Look at me! Focus!
Lucy [in headphones] Gru?
Floyd Eagle-san I promise, that this wig will transform you from ugly to irresistible.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Agnes [Эйнес и Эдит торопливо вбегают в клуб «Орлиные волосы», отвлекая Гру] Марго у меня парень!
Edith И они собираются на свидание!
Gru [вдруг истерично, обращаясь к Эдит] Свидание?
[обращаясь к Эйнес]
Gru Парень?
[обращаясь к Флойду]
Gru Чё?
[Флойд пожимает плечами и нервно качает головой; Гру уставился на Эйнес и Эдит]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Floyd Eagle-san [в наручниках уводят] Меня подставили! Вы за это не отделаетесь! Уберите свои лапы от меня! Я законный бизнесмен!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Элси Фишер
Элси Фишер
Elsie Fisher
Стив Куган
Стив Куган
Steve Coogan
Крис Рено
Крис Рено
Chris Renaud
Пьер Коффин
Пьер Коффин
Pierre Coffin
Ванесса Байер
Vanessa Bayer
Бэйли Гамбертольо
Bailey Gambertoglio
2025, Россия, комедия
2025, Россия, комедия, семейный, фэнтези
2025, США, криминал, триллер
2025, Россия, семейный, фэнтези
2025, Канада / США, комедия, драма, ужасы
2025, Россия, приключения, комедия, семейный
2025, Великобритания, драма
2025, США / Германия / Индия, анимация, семейный
2025, Южная Корея, ужасы, детектив, триллер
2025, Россия, фантастика
2025, Россия, комедия
2025, Россия, приключения, сказка
Collider назвал 8 фантастических сериалов с рейтингом выше 90% на Rotten Tomatoes: первое место вас точно удивит (как и нас)
Любовь, политика или долг рода? Кто станет второй женой Эртугрула в «Воскресшем Эртугруле»
Марокко, Израиль или Куба? Какая страна является родиной Чебурашки — ведь откуда-то же он приплыл в СССР
Мир Джуди и Ника перевернется окончательно: в «Зверополисе 3» должен появиться сам Джон Уик – и Киану Ривза уже позвали
По цитате фильм узнать – как два пальца об асфальт, а наоборот? Взгляните на 5 кадров из советского кино и угадайте, что скажут герои
Правда о Т-800 бесит физиков: в реальности Терминатор расплавили бы все вокруг быстрее, чем сказал бы «I'll be back»
Самая эпичная сцена «Очень странных дел» оказалась фальшивкой: Эдди после нее стал легендой (но по-хорошему – не должен был)
«Палач сталинской эпохи»: в «Месте встречи» так и не объяснили, откуда взялся орден у Жеглова – ответ все эти годы был у зрителей под носом
«Был в шоке»: от роли в «Гараже» Хазанов отказался, предложив Рязанову задуматься о кладбище
«Никакой он не волшебник»: странному ляпу в «Старике Хоттабыче» есть лишь одно объяснение – многое говорит о главной беде СССР
Netflix ностальгирует по СССР: в новом сезоне «Очень странных дел» нашли вещь, которой точно не могло быть в США 80-х
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше