Boolie WerthanХоук, я хочу, чтобы ты кое-что понял. Теперь ты будешь работать на меня. Она
[имеется в виду Дейзи]
Boolie Werthanможет говорить что угодно, но уволить тебя не может. Понял?
Hoke ColburnДа, сэр. Да, сэр, я понял. И не волнуйтесь ни о чем, мистер Вертхан! Я держаться буду, как бы она меня ни гоняла. Видите ли, я раньше свиней ловил там, в Мейконе, и, поверьте, ни одна свинья от меня ещё не ушла!
Hoke Colburn[Хоук заходит, Булли и Дейзи хотят поговорить с ним о пропавшей банке лосося]Доброе утро, мисс Дейзи. Похоже, что там на улице начинает проясняться! Ой, извините, мистер Вертхан!
Boolie WerthanХоук, нам, кажется, нужно серьёзно поговорить.
Hoke ColburnХорошо, сэр. Только дайте снять пальто.
[пауза, затем обращается к Дейзи]
Hoke ColburnО, мисс Дейзи, вчера, пока вы были в гостях, я съел банку вашего лосося. Я знаю, вы говорили есть оставшиеся отбивные, но они были немного жёсткими. Поэтому я зашёл в магазин и купил вам новую банку. Хотите, я просто поставлю её в шкаф?
Daisy Werthan[смущённо]Да, спасибо... это будет замечательно, Хоук. Ну, думаю, мне пора одеваться!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hoke Colburn[на общественном телефоне звонит Булли после того, как отвёз Дейзи в магазин Piggly Wiggly]Алло, мистер Вертхан? Ага, это я. Угадай, где я? Только что отвёз твою маму в магазин.
[смеётся]
Hoke ColburnО, да, она немного поболтала, но всё в порядке, она в магазине. О, Господи, она только что выглянула в окно и увидела, что я на телефоне... наверное, сейчас устроит скандал прямо на кассе!
[пауза]
Hoke ColburnТы абсолютно прав! У меня ушло шесть дней. Точно столько же, сколько Господу на создание мира! Ладно, пока!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дейзи Вертэн[по дороге на ужин, где должен выступать Мартин Лютер Кинг]Булли сказал мне такую глупость на днях.
Дейзи Вертэн[Хоук серьёзно смотрит на неё в зеркало заднего вида]Я так и думал. Какой в этом смысл? Его можно слушать в любое время. Мне кажется, здорово, что всё меняется.
Хоук Колберн[Хоук останавливает машину]Слушай, мисс Дейзи, билеты на этот ужин пришли по почте месяц назад. Если ты хотела, чтобы я пошёл с тобой, почему ждала, пока мы сядем в машину и поедем, чтобы спросить?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Хоук едет за Дейзи в машине, пока она идет в магазин]
Hoke ColburnО, да, сэр, да... немножко с катушек съехала. Ну, это бывает с возрастом...
Boolie WerthanНет, с ней всё в порядке. Проблема в том, что у неё слишком всё в порядке!
[Хоук смеётся]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Daisy Werthan[по телефону, пытается договориться, чтобы её подвезли к парикмахеру]Слушайте, вы мне сейчас нужны, я должна быть в парикмахерской через полчаса... нет, я точно не знала, что нужно звонить минимум за три часа! Не понимаю, как вы можете называться таксомоторной компанией, если такси у вас нет!
Idella[в другой комнате, полирует стол]Почему бы тебе не позвонить сыну на фабрику? Он кого-нибудь пришлёт за тобой.
Daisy WerthanНе нужно... Я просто отменю запись и сама себе причешусь!
IdellaИногда мне кажется, что у тебя ума не больше, чем у лимона!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Daisy Werthan[Хоук и Дейзи едут к Булли и Флорин на рождественскую вечеринку. Дейзи, еврейка, раздражена из-за лишних рождественских световых украшений]Все желают компании Georgia Power счастливого Рождества.
Hoke ColburnБьюсь об заклад, мисс Флорин переплюнула всех с её новым домом.
Daisy WerthanЕсли бы у меня был нос, как у Флорин, я бы никому не желала счастливого Рождества!
Hoke Colburn[смеётся]Да, мэм... но, скажу я вам, мне нравится Рождество у них дома.
Daisy WerthanКонечно, ты там единственная христианка!
Daisy Werthan[вздыхает]Флорин никогда не могла удержать помощниц. Конечно, это не моё дело. Много беготни, если спросишь меня.
[Хоук соглашается]
Daisy WerthanКлуб садоводов тут, Юниорская лига там... как будто кто-то из них обратит на неё внимание! Но она бы умерла, прежде чем сделала бы стакан холодного чая для сёстер Темпла! Надеюсь, в этом году ей не придёт в голову *петь*!
Hoke Colburn[подъезжают к дому Булли, смотрят на безвкусные рождественские огни]О, Господи, посмотри, что натворила мисс Флорин!
Daisy WerthanЕсли бы её дед, старик Фрайтаг, это увидел... как ты всегда говоришь?... он бы вскочил из могилы и взял бы её за лысину!
Hoke Colburn[взрывается смехом, выпуская Дейзи]ХА! Вскочил бы из могилы и взял бы её за лысину! Мисс Дейзи, вам бы отсюда лучше уйти!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alabama trooper #1[наблюдая, как Дейзи и Хоук уходят после проверки]Старый ниггер и старая еврейка идут вместе по дороге... жалкое зрелище!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Daisy WerthanЯ никогда в жизни не была предвзятой, и ты это знаешь.
Boolie Werthan[о ужине в честь Мартина Лютера Кинга]Тогда почему бы тебе не пригласить Хоука пойти с тобой?
Hoke ColburnОскар сказал, что вам нужен кто-то, чтобы возить вашу семью... Ну что я буду делать? Отвозить ваших детей в школу, возить жену в парикмахерскую?
Boolie WerthanФлорин тут ни при чём. Мне всё равно надо вести дела в этом городе.
Daisy Werthan[с недоверием]Понятно. Значит, фирма Вертан разорится, если ты пойдёшь на ужин у Кинга.
Boolie WerthanНе совсем. Но некоторые из людей, с кем я работаю, не обрадуются. Они могут... немного посмеяться. Назовут меня «Мартин Лютер Вертан» за спиной. Может, я даже не услышу о некоторых обедах в Торговом клубе. Старик Джек Рафаэль из «Айдил Миллс» — он еврей из Нью-Йорка, а не из Джорджии. И все знают, что самые умные — из Нью-Йорка. Возможно, некоторые мужчины отдадут свои дела Джеку, а не старому Мартину Лютеру Вертaну. Не знаю, может, и не случится. Иногда так всё и бывает. В любом случае, если мы не займём эти места, кто-то другой займёт.
Daisy Werthan«Если мы не займём эти места?» Значит, я тоже не должна идти?
Boolie WerthanПравда в том, что ты только что стоила страховой компании 2700 долларов. Ты ужасный риск. После этого никто не захочет тебе страховку оформлять.
Boolie Werthan[пауза]Ладно, да. Я именно так и делаю. Все выдумываю. Посмотри в проезд! Каждая страховая компания Америки там стоит, машет перьями, пытаясь заставить тебя подписать договор!
Daisy WerthanЕсли собираешься в моей кладовке лгать, как сивый мерин, то лучше иди куда-нибудь в другое место.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hoke Colburn[Хоук и Айделла идут к дому Дейзи и замечают машину Булли на подъездной дорожке]И что ты думаешь, он здесь делает так рано утром?
IdellaНе знаю... но точно ничего хорошего, обещаю!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boolie Werthan[Булли обедает у Дейзи, пытаясь убедить её, что после аварии она больше не может водить]Мама.
Hoke ColburnДа, сэр, — сказала она: «как они к тебе там относятся, Хок?» Ты знаешь, как она говорит, будто нос забит. Так что я сказал: «Ну, миссис Харрис, всё в порядке, спасибо». Она сказала: «Ну, ищешь перемен, знаешь, к кому обратиться».
Boolie Werthan[Хок и Булли входят в автосалон, чтобы обменять Хадсон]Она спорила со мной по этому поводу, но пора обменять. Уверяю тебя: ты будешь скучать по старой машине.
Hoke ColburnНет, сэр, не думаю, что буду скучать по нему так сильно.
Boolie WerthanДа ладно! Ты единственный, кто всё это время за ней ездил. Разве тебе не будет немного жалко, когда она уйдёт?
Hoke ColburnДа ладно вам, мистер Уэртан. Это знают только он и я.
Red Mitchell[из его кабинета]Эй, Булли! У меня тут находка.
Red Mitchell[к Хоку]У тебя есть тот документ для меня, Хок?
Hoke ColburnДа, сэр. Вот он прямо здесь. Сейчас же приду.
Boolie WerthanДа ради Бога, почему ты просто не купил её напрямую у Мамы? Ты бы сэкономил.
Hoke ColburnО, нет, сэр. Ваша мама и без того слишком вмешивается в мои дела. Я не хочу платить ей ежемесячные платежи за машину. Она моя — по обычному порядку.
Boolie WerthanХадсон — хорошая машина. Никто не знает этого лучше тебя.
Hoke ColburnЛучшее, что когда-либо сошло с конвейера! А этот новый, если мисс Дейзи не совсем привыкнет к нему, я буду позволять ей ездить на нём время от времени.
Daisy WerthanЧто я не хочу и ни за что не потерплю — это какого-то... какого-то шофёра, который сидит на моей кухне, пожирает мою еду и раздувает телефонные счета. Ах, как я ненавижу всё это в своём доме.
Daisy WerthanИделла — другая. Она со мной с тех пор, как ты был в восьмом классе, и мы умеем не мешать друг другу. И всё равно на моей свадебной посуде есть сколы и царапины.
Boolie WerthanТы думаешь, Иделла специально мстит твоей свадебной посуде?
Daisy WerthanНе нахальничай! На Форсайте мы не могли себе этого позволить, и сделали это сами. Это, по-моему, до сих пор лучший вариант.
Boolie WerthanОни? Позволить себе? Ты звучишь как губернатор Талмадж.
Daisy Werthan[обиженно]Ну что ты, Булли, что за слова! Я не предвзятая! Тебе не стыдно?
Daisy WerthanПоехали поездом. Ох, как я была взволнована! Никогда не была в свадебном кортеже и никогда не видела океан. Папа сказал, что это Мексиканский залив, а не океан, но для меня это было всё одно. Я спросила папу, можно ли мне окунуть руку в воду, а он рассмеялся — я была такой робкой.
[Хоук смеётся]
Daisy WerthanА потом я попробовала солёную воду на пальцах. Ммм. Разве это не глупо — помнить такое?
Hoke ColburnНе глупее того, что большинство людей помнят.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hoke Colburn[когда 1955 Cadillac Fleetwood Sixty Special въезжает в штат Алабама]Я когда-нибудь рассказывал вам о том, как впервые покинул штат Джорджия?
Hoke ColburnДа, мэм. Моя дочь замужем за проводником Пуллмана, знаете. Её всё время куда-то несёт — Нью-Йорк, Детройт, Сент-Луис.
[смеётся]
Hoke ColburnЯ ей говорю: «Ну что ж, Томми Ли, это, конечно, хорошо, но я не вижу в этом особой нужды». Так вот... первый раз. И должен сказать, мисс Дейзи, Алабама пока что не впечатляет.