Меню
Русский English

Цитаты из фильма В поисках галактики

Sir Alexander Dane Молотом Грабтара, солнцами Ворвена, ты будешь отомщен.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gwen DeMarco Давай уйдём отсюда, пока одна из этих тварей не прикончилa Гая.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Voice of Computer Отрицательно, запасной бериллиевый шар на борту отсутствует.
Gwen DeMarco [к экипажу] Нет, запасной бериллиевый шар на борту отсутствует.
Tommy Webber Знаете, это уже чертовски надоело!
Tommy Webber Знаете, это уже чертовски надоело!
Gwen DeMarco [кричит] Слушай! У меня тут одна работа на этой никчёмной шлюпке, она *дурацкая*, но я её сделаю! Понял?
Tommy Webber Конечно, без проблем.
Tommy Webber Конечно, без проблем.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gwen DeMarco Кто бы ни писал этот эпизод, пусть УМРЁТ.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Квелек был ранен и умирает. Александр бросается к нему]
[видит рану Квлека]
Сэр Александр Дейн Это не так уж плохо. Мы доставим тебя в медпункт, и ты будешь в порядке.
Квелек Для меня была великая честь служить с вами. Я был благословлен, сэр. Я... я... я...
Сэр Александр Дейн Не говори, Квелек.
Квелек Простите мою дерзость, сэр, но хотя мы никогда раньше не встречались, я всегда считал вас своим отцом.
Сэр Александр Дейн Квелек... молот Грабтара... солнца Ворвана... ты будешь... отмщён.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Никогда не сдавайся. Никогда не капитулируй.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Гвен и Джейсон сталкиваются с чомперами]
Gwen DeMarco Что это за штука? Я имею в виду, никакого толку не имеет, чтобы в середине коридора были эти зубастые, раздавливающие штуки. Нет, я не хочу это делать, это нелогично, зачем оно здесь?
Jason Nesmith Потому что это в телешоу.
Gwen DeMarco Да ну его! Я это не буду делать! Этот эпизод ужасно написан!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sir Alexander Dane [С отвращением] Молот Грабтара... какая экономия.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Пытается объяснить ТВ термианам]
Gwen DeMarco Они же не ВСЕ "исторические документы." Ты же не думаешь, что "Остров Гиллигана" это...
[Все термиане стонут в отчаянии]
Mathesar Бедные люди.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Guy Fleegman Я тут вообще быть не должен. Я просто «Солдат номер шесть». Меня можно списать. Я тот самый парень, который умирает в серии, чтобы показать, насколько всё серьёзно. Мне надо отсюда валить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sir Alexander Dane Это шахтёры?
Fred Kwan Да ну, им всего-то лет по три.
Sir Alexander Dane ШАХТЁРЫ, а не МАЛЫШИ.
Fred Kwan Потерял нить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Guy Fleegman Вы вообще когда-нибудь смотрели это шоу?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[камнеподобный монстр гонится за Несмитом]
Alexander Dane Придётся его убить.
Jason Nesmith Убить? Ну, я открыт для любых предложений.
Tommy Webber Целься в глаза, как в серии 22!
Tommy Webber Целься в глаза, как в серии 22!
Jason Nesmith У него нет глаз, Томми!
Tommy Webber Тогда в рот, в горло — его уязвимые места!
Tommy Webber Тогда в рот, в горло — его уязвимые места!
Jason Nesmith Это же камень! У него нет уязвимых мест!
Guy Fleegman Я знаю! Сделай оружие. Осмотрись, сможешь сконструировать хоть какую-то простейшую токарку?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sir Alexander Dane Тебе просто придется понять, чего оно хочет. Какова его мотивация?
Jason Nesmith Это каменное чудище. У него нет никакой мотивации.
Sir Alexander Dane Видишь, в этом и твоя проблема, Джейсон. Ты никогда всерьёз не относился к этому ремеслу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[экипаж находится на шаттле, спускающемся на чужую планету]
Гай Флигман Я передумал. Хочу обратно.
Сэр Александр Дейн После того, как ты так носился с тем, что тебя оставят?
Гай Флигман Да, но тогда я думал, что я тот, кто остаётся на корабле, и там что-то есть, что меня убьёт. А теперь я думаю, что я тот парень, которого убьёт какое-то чудовище через пять минут после приземления на планету.
Джейсон Несмит Ты не умрёшь на планете, Гай.
Гай Флигман Не умру? Тогда как у меня фамилия?
Джейсон Несмит Это, э-э... я не знаю.
Гай Флигман Никто не знает. Знаешь почему? Потому что мой персонаж недостаточно важен, чтобы у него была фамилия, потому что я умру через пять минут.
Гвен ДеМарко Гай, у тебя есть фамилия.
Гай Флигман ДА? ДА? Для вас я «Экипаж номер шесть»! Мама... мама...
Сэр Александр Дейн Мы уже на месте?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Фред пытается оцифровать свинозавра с катастрофическими последствиями]
Jason Nesmith Что? Что это было?
Alexander Dane Ээ, ничего.
Jason Nesmith Я слышал какой-то визг.
Gwen DeMarco О, нет. Всё нормально.
Teb Но животное вывернулось наизнанку.
Jason Nesmith Я это слышал! Оно вывернулось наизнанку?
[свинозавр взрывается]
Teb И оно взорвалось.
Jason Nesmith Я что, правда слышал, что животное вывернулось наизнанку, а потом ВЗОРВАЛОСЬ? Алло?
Gwen DeMarco [Отряхивает кусок свинозавра с переговорного устройства] Подождите, пожалуйста.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sir Alexander Dane Вижу, тебе удалось снять рубашку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Brandon Wheeger Я просто хотел сказать, что много думал о том, что ты сказал.
Jason Nesmith Ладно, слушай...
Brandon Wheeger Но я хочу, чтобы ты знал — я не полный идиот, понял? Я прекрасно понимаю, что это всего лишь телешоу. Я знаю, что никакой бериллиевой сферы нет...
Jason Nesmith Стоп.
Brandon Wheeger нет цифровой конвейерной ленты, нет корабля...
Jason Nesmith Стой секундочку, стой. Всё реально.
Brandon Wheeger О, Боже, я знал! Я знал! Я знал!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Чтение тактической схемы]
Guy Fleegman Ребята, красная фигня движется к зелёной фигне.
Jason Nesmith Что?
Guy Fleegman Красная фигня движется к зелёной фигне. Думаю, мы — зелёная фигня.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как Голубые существа съели Лимпи]
Jason Nesmith Хорошо, вот план: сначала, Фред, нам нужна отвлекающая манёвр, чтобы очистить территорию от этих тварей, потом Гвен, Алекс, Фред и я спускаемся за сферой. Если какие-то из них вернутся — Томми, подай сигнал. Гай, ты выставляешь периметр.
Gwen DeMarco Почему это звучит так знакомо?
Tommy Webber «Штурм Волтарека III». Восемьдесят первый эпизод, кажется.
Tommy Webber «Штурм Волтарека III». Восемьдесят первый эпизод, кажется.
Guy Fleegman Мы делаем восемьдесят первый эпизод?
Tommy Webber Да какая разница, тот с голограммой. Стена огня.
Tommy Webber Да какая разница, тот с голограммой. Стена огня.
Gwen DeMarco Как, чёрт возьми, Фред должен проецировать голограмму?
Guy Fleegman Мы делаем восемьдесят первый эпизод, Джейсон?
Jason Nesmith Не обязательно голограмма, просто отвлечение.
Guy Fleegman Джейсон, мы делаем восемьдесят первый эпизод или нет?
Jason Nesmith Это всего лишь примерный план, Гай, какая разница — делаем мы восемьдесят первый эпизод или нет?
Guy Fleegman ПОТОМУ ЧТО Я П**ДЕЛ... В ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЕРВОМ ЭПИЗОДЕ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мама Брендона Куда ты идёшь со всеми этими фейерверками?
Брендон Ну, «Протектор» разогнался сверхсвета, выйдя из чёрной дыры, и влетел в атмосферу на скорости Мах 15, а это, как вы знаете, довольно нестабильно, так что мы поможем Ларедо вести его по ультрафиолетовой частоте и использовать римские свечи для визуального подтверждения.
Мама Брендона Ладно, ужин в семь.
[Брендон уходит. Мама поворачивается к недовольно настроенному папе]
Мама Брендона Ну, он на улице.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sir Alexander Dane Я играл Ричарда Третьего.
Fred Kwan Пять выходов на поклон...
Sir Alexander Dane Было пять выходов на поклон. Я был актёром когда-то, чёрт возьми. А теперь посмотри на меня. Посмотри на меня! Я не выйду туда и не скажу эту тупую реплику ещё раз.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Фред и Ларали страстно целуются]
Гай Флигман [Отводит взгляд, смущённый] Эй... Идите в своё дело, ребята.
[Инопланетные щупальца Ларали начинают скользить по спине Фреда и перекидываться через плечо]
[Фред смотрит на щупальца, его глаза закатываются, и он снова начинает целоваться]
Гай Флигман Ха, давай, Фред.
[Фред и Ларали падают на пол и исчезают из виду. Слышен пронзительный звук сминания]
Гай Флигман О, это не правильно! Нет...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после инсценированной драки]
Джейсон Несмит Ты раньше не бил так сильно.
Сэр Александр Дейн Это "Сценический Хакер", спасибо.
Джейсон Несмит «Безумный эгоист»?
Сэр Александр Дейн Не могу понять, откуда у меня это.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гай Флигмэн ЭЙ! Не открывай это! Это чужая планета! Там есть воздух? Ты не знаешь!
[Гай задерживает дыхание. Кван нюхает воздух и пожимает плечами]
Фред Кван Похоже, всё нормально.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Ты ОБЯЗАН выйти туда.
Sir Alexander Dane Я не выйду, и ничто из того, что ты скажешь, меня не заставит.
Jason Nesmith Шоу должно продолжаться.
Sir Alexander Dane ...Чёрт возьми.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Guy Fleegman Я просто разрекламированный статист, Фред. Я всё равно мёртвый человек. Если уж умирать, лучше уйти героем, чем трусом.
Fred Kwan Гай, Гай, а может ты и есть тот самый отважный комический персонаж. Ты когда-нибудь об этом думал?
Guy Fleegman Отважный?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gwen DeMarco Алекс, куда ты идёшь?
Sir Alexander Dane Проверить, нет ли поблизости паба.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Саррис заставляет Джейсона сказать Мафесару, что он актёр в телешоу]
Jason Nesmith Я не командир. Нет никакой «Национальной администрации космических исследований». У нас нет корабля.
Mathesar [смотрит на экран телевизора] Но он же там...
Jason Nesmith [жестикулирует пальцами] Корабль вот такого размера.
Mathesar Но внутри я вижу много комнат.
Jason Nesmith Ты видел фанерные декорации, которые выглядят как интерьер. Наш бериллиевый шар — это... проволока, обмотанная штукатуркой. А наш цифровой конвейер — это... гирлянды. Просто украшение. Всё фальшивое. Как и я.
Mathesar Но почему...?
Jason Nesmith Это трудно объяснить. На нашей планете мы, эм... притворяемся… чтобы развлекать. Мафесар, мне очень жаль. Чёрт, мне очень жаль.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gwen DeMarco Фред, у тебя была роль, которую все любили. Мое интервью для ТВ-гайда состояло из шести абзацев о моих ГРУДЯХ и о том, как они смотрятся в костюме. Никто даже не спросил, что я делаю в шоу.
Fred Kwan Ты была... эм, подожди минутку, я вспомню...
Gwen DeMarco Я повторила «компьютер», Фред.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sir Alexander Dane Где же счастливый конец, Джейсон? «Никогда не сдавайся, никогда не отступай»?
Jason Nesmith [Использует возможность спровоцировать фальшивую ссору] Пожалуй, тебе давно пора отстать, ты, ублюдок с плавниками.
Sir Alexander Dane Что ты сказал?
Jason Nesmith Ты начинаешь вести себя точно так же, как в эпизоде 17, ты сцено-перебивающий халтурщик!
Sir Alexander Dane [Наконец понимает] О! Верно! Ну как тебе, Джейсон? Стоило ли оно того? Ты всех нас погубил!
Jason Nesmith Заткнись.
Sir Alexander Dane Сотни умрут только из-за тебя!
Jason Nesmith Я сказал — заткнись!
[Они оба запихнуты в шлюз]
Sir Alexander Dane Сотни умрут, только потому что ты решил поиграть в командира, ты, с ума ##ш##й псих.
[Они начинают толкать друг друга]
Jason Nesmith Тогда увидимся в аду, да?
[Они начинают драться. Александр указывает Джейсону на металлический прут. Джейсон замахивается, Александр уклоняется, и Джейсон оглушает одного из охранников. Они бросаются на остальных]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Представление Алекса на конвенции]
Announcer Аплодисменты, он англичанин.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sarris [Саррис уверен, что Несмит собирается таранить его корабль] Позволь напомнить тебе, парень: я — генерал. Если ты рассчитываешь, что я моргну, то ты делаешь смертельную ошибку.
Jason Nesmith Что ж, позволь сказать тебе кое-что, Саррис: чтобы распознать плохого актёра, великим не обязательно быть. Ты потеешь.
Sarris Глупец! Ты не понял, что без своей брони мой корабль разнесёт твой, как бумажку.
Jason Nesmith А ты не понял, что мой корабль... тащит мины!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fred Kwan Ребята, просто хотел сказать — реакторы не выдержат, корабль разваливается на части, короче... Просто чтобы вы знали.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гай Флигман Мне это не нравится. Мне это совсем не нравится.
Гвен ДеМарко Они такие милые.
Гай Флигман Конечно, они сейчас милые, но через секунду они станут злыми, и будут выглядеть ужасно, и их будет миллион.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[О путешествии по космосу в капсуле]
Fred Kwan Это было что-то невероятное.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fred Kwan Ценишь в жизни простые вещи.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Я не слишком поздно к панической атаке Александра?
[Алекс прячет лицо в отчаянии]
Jason Nesmith Похоже, нет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как выдул двух людей Сарриса в воздушный шлюз]
Fred Kwan Извините, дверь немного заела. Видели? Я сейчас пришлю одного из ребят с баллончиком WD-40.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fred Kwan Командир, слушай. Мы нашли бериллий на соседней планете. И, возможно, сможем туда добраться, если перенастроим солнечную матрицу в параллельном режиме для эндотермического двигателя. Что скажешь?
Jason Nesmith Сделаем!
Guy Fleegman Отлично!
Fred Kwan [своей инженерной команде] Верно, снова верно. Ну давайте, групповой обнимашки.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Ладно, Гвен, верни меня к нему.
Gwen DeMarco Я же тебе говорю, Джейсон. Ты УЖЕ с ним.
Sarris Возможно, я не такой тупой, как страшный, командир!
Jason Nesmith [к Гвен] Я показал тебе жест «убить».
Gwen DeMarco Нет, ты показал мне сигнал «нам капец». Я с тобой соглашалась. Как будто я знаю, где кнопка «пауза».
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mathesar Мы надеялись, что вы пойдёте с нами. У нашего народа нет командира.
Commander Peter Quincy Taggart Mathesar, я считаю, у вашего народа отличный командир, сэр.
[салютует ему]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Привет! Что с ней, что ли не разговаривает?
Quellek У неё сломался переводчик.
Laliari Ялалалала!
Jason Nesmith Ладненько.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сэр Александр Дейн [Парень улыбается Алексу] Что?
Гай Флигман Я просто в восторге, что попал в шоу, чувак.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Сирена звучит]
Gwen DeMarco Я помню этот звук. Это плохой звук.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гвен ДеМарко [после того, как их проглотили чомперы] Тот, кто написал этот эпизод, должен сдохнуть!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сэр Александр Дейн [Указывает на Джейсона] Напоминаю, что этот человек в костюме, а не в форме. Он не более компетентен вести нас, чем
[указывая на Гая]
Сэр Александр Дейн ...этот парень... Без обид...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Вы пришли. Кто хочет большую экскурсию?
[Парень кричит]
Jason Nesmith Кто ещё?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые реплики]
Laredo Выходим из временной петли, сэр.
Tech Sgt. Chen Мы живы.
Laredo Мы сделали это, командир. Мы сделали это.
Dr. Lazarus Молот Грабтара! Мы живы, чтобы рассказать эту историю.
Voice of Computer Системы работают в норме.
Lt. Tawny Madison Все системы в рабочем состоянии, командир.
Commander Peter Quincy Taggart Мне это не нравится. Слишком просто.
Laredo Стойте. О нет! Они повсюду. Временные петли открываются везде.
Lt. Tawny Madison Это ловушка!
Dr. Lazarus Мы в кольце, командир.
[экипаж кричит, когда корабль поражён]
Tech Sgt. Chen Взрыв реактора, сэр. Остановить невозможно.
Dr. Lazarus Сдаться — кажется, единственный выход.
Commander Peter Quincy Taggart Никогда! Никогда не сдаваться, никогда не капитулировать.
Laredo Ваши приказы, сэр?
[пауза]
Laredo Сэр, ваши приказы?
Commander Peter Quincy Taggart Активируйте Омега-13.
[на экране появляется надпись «продолжение следует»]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Помнишь вчера на конвенте, эти люди, одетые как пришельцы? Они и были пришельцами! Они были термитами или... или далматинами. Точно не помню, я тогда был слегка в хмелю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Teb [после того, как Александр и Квеллек открывают дверь казармы] Нас спасли! Он спас нас! Командир Тэггарт спас нас!
the Thermian crew in the barracks [вместе ликуют] Ура! Командир Тэггарт!
Sir Alexander Dane Это просто нечестно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гвен ДеМарко [По телефону, обсуждая срыв Джейсона] Я серьёзно, Алекс, я переживаю. Никогда раньше не видел, чтобы он так срывался. И уж тем более — из-за фаната.
Сэр Александр Дейн [Александр один в своей квартире. У него на плече полотенце после душа, и он заглядывает в холодильник. Он всё ещё в протезе головы пришельца] Гвен, я же говорю это уже много лет. Он не в себе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Голос компьютера Враг совпадает по скорости.
Гвен ДеМарко Враг совпадает по скорости.
Сэр Александр Дейн Мы уже слышали это в первый раз.
Гвен ДеМарко Блин, я это делаю. Повторяю чёртов компьютер.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gwen DeMarco Воздуховоды? Почему всегда воздуховоды?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Они пролетали через минное поле, пытаясь сбить с хвоста Сарриса]
Сэр Александр Дейн Ты не мог бы постараться НЕ задеть КАЖДУЮ ОДНУ?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith [на экран Сарриса] Привет, Саррис. Как дела?
Sarris Лучше моего лейтенанта.
[поднимает отрубленную голову на палке]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сэр Александр Дейн [Смотрит в окно шаттла; Тэггарт героически остался на планете, чтобы отвлечь жителей Бериллиевой-сферной шахты] О, конечно! ВО ВСЁМ ВИНОВАТ ТЫ, НЕ ТАК ЛИ?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сэр Александр Дейн Ты не держишь турбо, оно для резких ускорений!
Джейсон Несмит О, как будто ты знаешь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Ведущий И вот, спустя 18 лет, снова в эфире: Новые приключения В поисках галактики.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Пока существует несправедливость, когда где-то плачет дитя таргатиан, где бы ни прозвучал сигнал бедствия среди звёзд — мы на месте. Этот прекрасный корабль, эта прекрасная команда. Никогда не сдавайтесь... и никогда не капитулируйте.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[О поклонении термиан эгоистичному Джейсону Несмиту]
Сэр Александр Дейн Это всё равно что подливать бензин в огонь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Матрос Мэдисон, туман этой странной планеты наполняет мою голову такими мыслями...
Gwen DeMarco [отталкивая его] Это было мило, когда я тебя не знала.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sir Alexander Dane Ты сломал корабль. Ты сломал чёртов корабль.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gwen DeMarco [после того, как Джейсон уходит на корабль] Постойте! Мы тоже хотим пойти.
Laliari Вы все хотите пойти на корабль?
Gwen DeMarco Да, мы хотим пойти на корабль. Видите, мы работаем вместе или никак!
Laliari Прекрасно. Капитан велел мне продолжать передачу на случай, если вы передумаете.
[говорит в радиостанцию]
Laliari Протектор, запрашиваю четыре капсулы...
Guy Fleegman [перебивает] О, я тоже!
Laliari Пять капсул для немедленного отбытия.
Gwen DeMarco [после того, как капсулы появились на земле] Ребята... Ребята?
Laliari С нетерпением жду встречи с вами лично. Конец передачи.
[кланяется членам экипажа и исчезает]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Дай хоть какой-нибудь сигнал.
Tommy Webber Я сделаю так:
Tommy Webber Я сделаю так:
[сложив руки в ладошки]
Tommy Webber КРЯ! КРЯ!
Tommy Webber КРЯ! КРЯ!
Jason Nesmith Ты что, младенец? У нас же *вот это*!
[Джейсон поднимает перед Томми коммуникатор]
Tommy Webber Я просто... извини...
Tommy Webber Я просто... извини...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gwen DeMarco Чомперс? Да ну на х#й!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Ладно, давайте успокоимся. Если мы хотим пройти через это, нам понадобится самообладание.
Gwen DeMarco Самообладание? Забавно слышать это от того, кто переспал со всеми рабынями Терракии и Луной-принцессой в шоу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Томми Веббер Ты держал это вверх тормашками
Томми Веббер Ты держал это вверх тормашками
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Teb Наслаждаетесь своими клещами крови Кеп-мок, доктор Лазарус?
Сэр Александр Дейн [с отвращением] Прямо как у мамы.
Сэр Александр Дейн [Кровавый клещ прыгает со его ложки и плюхается в чашу с щупальцами. Александр кладёт голову на руки и вздыхает]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Саррис заставляет Джейсона сказать Малтесару, что он актёр в телешоу]
Jason Nesmith Малтесар, капитана Тэггарта не существует. Меня зовут Джейсон Несмит. Я актёр. Мы все — актёры.
Sarris Он не понимает. Объясни, как ребёнку.
Jason Nesmith Мы, эм, притворялись.
[На пустой взгляд Малтесара]
Jason Nesmith Мы вр##и.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Представление Гая на конвенте]
Announcer Это... ещё один корабль, приятель!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sarris Как мило. Актёры собрались играть со мной в войнушку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Я сейчас немного отдохну. Но продолжай. Я слушаю...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quellek Молотом Грабтара, доктор Лазарус...
Сэр Александр Дейн [перебивает] Не делай этого! Я не шучу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gwen DeMarco Нет, у Командора и меня никогда ничего не было.
Jason Nesmith Ну, это уже ЕЁ версия.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Ладно, поехали. Полный огонь из синих частичных пушек, полный огонь из красных частичных пушек, гэннет-магниты — влево и вправо, и пусть идут по всем трапам. И заодно — кинь им это, киллер
[бросает пустую банку из-под колы в стрелка]
Jason Nesmith Это должно покончить с этим старым клешневым, не так ли?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith [Саррису про Омегу 13] Знаете что? Ладно! Чёрт возьми, я сдаюсь! Берите её, она ваша. Только дайте минуту, чтобы упаковать. Хорошо?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fred Kwan Извини, дверь немного заела. Ты видел это? Я сейчас пошлю кого-нибудь с баллончиком ВД-40.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Может, мне стоит надеть штаны. Заходи.
[ищет штаны, наклоняется и показывает зад Термианам]
Mathesar Командир, стоять перед вами — величайшая честь, о которой мы могли только мечтать за всю жизнь.
Jason Nesmith Спасибо, очень приятно. Можете, ребята, поискать другую туфлю? Вот она, примерно такая.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[О Джейсоне]
Гвен ДеМарко Надо признать, они его действительно любят.
Томми Уэббер Да, почти так же сильно, как он себя.
Томми Уэббер Да, почти так же сильно, как он себя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fred Kwan Вау, полы такие чистые.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gwen DeMarco Катится — помогает?
Jason Nesmith Да, помогает.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Джейсон и Гвен выходят на проход без перил]
Jason Nesmith Подожди минутку. Нам надо перейти по этой штуке?
Brandon Да.
Jason Nesmith [Гвен] Не смотри вниз.
Brandon Командир, отдал бы я всё, чтобы увидеть то, что видите вы!
[То, что видит Гвен, глядя вниз — медленно вращающийся вентилятор, который занимает всё пространство ядра, через которое они переходят]
Jason Nesmith О чём ты?
Brandon Мы находитесь глубоко в недрах Омеги 13! О, это должно быть зрелищно!
Gwen DeMarco Мне это совсем не кажется чем-то особенным. Просто несколько стен и этот идиотский вращающийся вентилятор, который у нас есть в каждой...
[Джейсон смотрит вверх с недоверием, указывая туда, Гвен тоже смотрит вверх. Они видят внутренний механизм Омеги 13 — узлы, вращающиеся и светящиеся, световые потоки, пронзающие устройство]
Jason Nesmith Брэндон. Что делает устройство Омега 13?
Brandon Гм, многие считают, что это коллапсер материи: бомба, способная уничтожить практически всё за 13 секунд. Но я и другие уверены, что это устройство *перестраивает* материю, вызывая прыжок во времени назад на 13 секунд.
Gwen DeMarco Зачем 13 секунд? Это слишком мало времени, чтобы сделать что-то действительно важное.
Jason Nesmith Это время, чтобы исправить одну ошибку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tommy Webber Знаешь, с этим всем макияжем и прочим, я на секунду даже подумал, что ты УМНАЯ.
Tommy Webber Знаешь, с этим всем макияжем и прочим, я на секунду даже подумал, что ты УМНАЯ.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Я не командир!
Sarris Что ты сказал?
Jason Nesmith Я сказал, я не командир.
Sarris Объяснись.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mathesar Мы с удовольствием готовили многие из ваших экзотических блюд. Ваш сэндвич «Монте-Кристо» сейчас особенно популярен среди искателей приключений.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Здесь нет никакого квантового потока, нет вспомогательного, нет этой чёртовой шлюпки! Понял?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гвен ДеМарко Джейсон, мы актёры, а не астронавты.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sir Alexander Dane Где же счастливый конец, Джейсон? «Никогда не сдавайся, никогда не капитулируй»?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Знаешь, что мне сейчас действительно пригодилось бы? Подстаканник и пара таблеток от головы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Знаешь, ты уже начинаешь вести себя так же, как в семнадцатом эпизоде.
Sir Alexander Dane [думает немного] Оооо. Точно!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fred Kwan [Пытается разобраться с передатчиком материи] На чём же нам это проверить?
Tommy Webber [Видит на мониторе Тэггарта, борющегося с Григнаком на планете Бериллиевая Сфера] Как насчёт этого свино-ящера?
Tommy Webber [Видит на мониторе Тэггарта, борющегося с Григнаком на планете Бериллиевая Сфера] Как насчёт этого свино-ящера?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Мне пришлось драться с парнем по имени Саррис, и я его порвал!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Это как говядина из Айовы, на кукурузе откормленная!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quellek Я избежал плена, использовав твой невидимый дым Мак’таров.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Извини, разрушил иллюзию
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mathesar Обман. Ложь. Мы узнали об этих понятиях совсем недавно, в наших столкновениях с Саррисом. Часто Саррис говорит одно, а делает другое. Обещает пощаду, а приносит разрушения. Это концепция, которую мы начинаем постигать ценой больших потерь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Не знаю.
Sarris Ловушка?
Jason Nesmith Не знаю!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sarris Отпустите их... В космос.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Саррис — злодей, да?
Laliari О, да, сэр, он действительно очень плохой человек. Он мучил наших учёных, заставлял нас работать на рудниках галлия-арсенида, похищал наших женщин для своих извращённых целей.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Она не фанатка! Это... это термит!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gwen DeMarco [за кулисами на конвенте] Да это же нереально. Там начнут друг друга пожирать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Джейсон восхищён мостиком корабля термиан]
Jason Nesmith Это здорово. Обычно там просто картонные стены в гараже.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quellek [Дейну] Ты жив! Слава Иптару!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Эй, где мой лимузин?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lahnk Сэр, я Ланк, старший офицер по снабжению. Прежде чем мы отправимся на корабль, сообщите, если у вас есть какие-то пожелания. Оружие, документы, персонал...
Jason Nesmith Эм, кока-кола? Есть у вас такая?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gwen DeMarco Поехали.
Jason Nesmith В какую сторону, Александр?
Sir Alexander Dane Сюда. Нет, подожди. Туда.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tommy Webber Задать курс домой, командир?
Tommy Webber Задать курс домой, командир?
Jason Nesmith Ты справишься?
Tommy Webber О, да! Просто укажи и кликни. Но нам придётся пройти через чёрную дыру.
Tommy Webber О, да! Просто укажи и кликни. Но нам придётся пройти через чёрную дыру.
Jason Nesmith Есть возражения? Ладно. Вперёд.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sarris Приготовьте слезный упряжь — для самки.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Ладно-ладно. Знаете, ребята, я поздно тусовался с Криморианским Фэнгором, так что я просто немного прикрою глаза. Говорите. Я всё слышу, понял?
[Теб бормочет что-то, Несмит отдыхает в кресле и засыпает в задней части лимузина]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fred Kwan Это было чертовски круто.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Nesmith Ладно, Томми, веди нас в чёрную дыру.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Подросток в ванной #1 Ой, да брось, да брось. Скоро выступление танцоров Галакси Квест.
Подросток в ванной #2 О, полный вперед.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Teen in the Bathroom #1 Какой же цирк, чувак. Это просто смех. Толпа неудачников. Выпрашивают автографы по пятнадцать баксов за штуку. Эти парни не работали по-настоящему уже лет двадцать. Вот и всё, что у них есть. Ты видел Несмита? Он реально кайфует от того, что эти придурки думают, что он космический капитан.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mathesar Корабль слишком большой, чтобы войти в атмосферу. Надо отделяться или погибнуть!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гай Флигман [Тони и Лалиари начинают целоваться.] Эй, ребята, найдите себе комнату.
[Гай видит щупальца.]
Гай Флигман Вау! Классно, Фред. Эй, Фред.
[Тони и Лалиари прячутся за столом, целуясь.]
Гай Флигман Эм... Ой! Это неправильно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Сигурни Уивер
Сигурни Уивер
Sigourney Weaver
Дэрил Митчелл
Daryl Mitchell
Дэрил Митчелл
Daryl Mitchell
Патрик Брин
Patrick Breen
Тони Шэлуб
Тони Шэлуб
Tony Shalhoub
Джед Рис
Jed Rees
Кевин МакДоналд
Kevin McDonald
Робин Сакс
Robin Sax
Корбин Блю
Corbin Bleu
Джон Патрик Уайт
John Patrick White
Todd Giebenhain
Todd Giebenhain
2025, США, приключения, анимация, комедия
2025, Япония, боевик, приключения, анимация
2025, США, криминал, триллер
2025, Беларусь, драма
2025, Россия, комедия
2025, США, семейный, фэнтези, мюзикл
2009, Россия, драма
2025, США, приключения, анимация, комедия
2010, США / Великобритания, боевик, фантастика, триллер
2001, Япония, аниме , семейный, анимация, приключения
2025, Канада / США, комедия, драма, ужасы
Новый сериал на НТВ: в этом проекте можете не узнать Антона Васильева — теперь он не охотник, а добыча в истории с ограблением банка
«Главный герой будто вывернул себя наизнанку»: Антон Васильев объяснил, почему не смог вернуться во 2 сезон «Хрустального»
Киану Ривз отказался от 12 млн долларов за роль в этом фильме с Буллок и попал в «черный список» на 10 лет: его спасла только «Матрица»
«Переходный возраст» – сериал №1 в 2025-м: но не лидер в 28 странах, собравший 50 млн за 7 дней – а вот аргентинской драме с оценкой 7.3 это удалось
Только выросшие в СССР пройдут этот тест по фильму «Джентльмены удачи»: проверим знание и цитат, и сюжета
Переврали и оскорбили: китайцы на дух не переносили диснеевскую «Мулан» — но лишь до тех пор, пока не вышел ремейк
«Одного похода мало»: зрители уже глянули в кино «нового» «Убить Билла» – итоговой оценки Тарантино ждал 20+ лет
Готовьте пачку «Оскаров»: худшие прогнозы об «Аватаре 3» не сбылись – Кэмерон наконец исправил главную ошибку прошлых частей
«Посмотрел, закончил в 3 ночи»: Ридли Скотт позвал сына, чтобы снять «один из лучших Sci-Fi сериалов 2020 года» — зрители ставят ему «высший балл»
Снимите уже 3 сезон «Меча»: этот сериал НТВ можно назвать отцом «Глухаря» и дедом «Невского»
Эти 5 фильмов СССР помогают полюбить зиму – настолько атмосферные кадры: угадаете по ним названия лент? (тест)
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше