Меню
Русский English

Цитаты из фильма Правила виноделов

Dr. Wilbur Larch Спокойной ночи, вы, принцы Мэйна, вы, короли Новой Англии.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Homer Спокойной ночи, вы, принцы Мэйна. Вы, короли Новой Англии.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Homer Wells Я видел так много женщин. Я всё видел, но ничего не чувствовал. А когда смотрю на тебя — больно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые строки]
[Вступительный рассказ; несколько вставок диалогов опущены]
Др. Уилбур Ларч В других частях света молодые мужчины покидают дом и отправляются в дальние страны в поисках светлого будущего. Их пути часто движимы мечтами победить зло, найти великую любовь или надеждами на лёгкое обогащение. Здесь, в Сент-Клауде, даже решение сойти с поезда даётся нелегко, ведь оно требует более сложного выбора — принять ребёнка в свою жизнь или оставить его позади. Единственная причина, по которой люди приходят сюда — это приют.
Др. Уилбур Ларч Я пришёл сюда врачом для заброшенных детей и несчастных беременных женщин. Надеялся стать героем. Но в Сент-Клауде такой роли не было. В одиноком, грязном мире потерянных детей героев не находилось. И я стал их опекуном, отцом никому. Хотя, в некотором смысле, один всё же был. Его звали Хомер Уэллс.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Homer Wells Я на самом деле никогда не видел омара.
Candy Kendall Ты шутишь?
Homer Wells Я и океан никогда не видел.
Wally Worthington Ты никогда не видел океан? Это не смешно, это серьёзно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Медсестра Анджела [смотрит на рентген] Знаешь, что это?
Гомер Уэллс О, это моё сердце.
Медсестра Анджела Нет, на самом деле это сердце Фаззи. С твоим сердцем всё в порядке.
Медсестра Эдна Доктор Ларч хотел уберечь тебя от войны. Вот почему он сказал, что это твоё.
Медсестра Анджела Он волновался за своё сердце. Говорил, что оно не выдержит, если Гомер Уэллс уйдёт на войну.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Wilbur Larch [обсуждение законности проведения абортов] Не играй передо мной святого, когда речь о законе. Что закон когда-либо сделал для кого-то здесь?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Гомер читает настоящие Правила яблочного завода неграмотным работникам]
Peaches Что они думают, что мы на крышу ляжем спать? Должно быть, считают нас сумасшедшими. Думают, что мы тупые н######, поэтому и придумали тупые правила, вот что они думают.
Rose Rose Вот и всё? Это ничего не значит. А я всё думала о них.
Arthur Rose Эти правила возмутительны. Кто живёт на этом яблочном заводе? Кто давит яблоки, делает сидр, убирает весь этот бардак? Кто просто живёт здесь, вдыхая этот уксус? Правила составлены кем-то, кто здесь не живёт. Эти правила не для нас. Мы должны сами придумывать свои правила. И мы это делаем. Каждый день.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Кэнди сидит на причале: безутешна после получения новости о Уолли]
Homer Просто скажи. Я сделаю всё, что ты хочешь.
Candy Kendall Ничего.
Homer Разве это не значит ждать и смотреть?
Candy Kendall Нет. Ничего — значит ничего. Я хочу, чтобы Уолли вернулся домой. Я боюсь его видеть.
Homer Я знаю.
[Хомер начинает обнимать её и притягивать к себе]
Candy Kendall Ой, не надо, Хомер.
[Подавленный, он кладёт обе руки на колени]
Candy Kendall Я просто хочу сидеть здесь и ничего не делать.
Homer Ничего не делать — отличная идея, правда. Может, если я буду ждать и смотреть достаточно долго, мне не придётся ничего делать и решать. Понимаешь? Может, если мне повезёт, кто-то другой решит, выберет и сделает всё за меня.
Candy Kendall О чём ты говоришь?
Homer Но, с другой стороны, может, мне не так повезёт. И это не моя вина. И не твоя. Вот в чём дело. Кто-то пострадает, и никто в этом не виноват.
Candy Kendall Я не хочу об этом говорить.
Homer Если мы просто сядем здесь и подождём ещё немного, может, тебе не придётся выбирать, а мне — ничего *делать*!
Candy Kendall Чего ты от меня хочешь? Уолли ранен. Он парализован. Что ты хочешь, чтобы я сделала?
Homer Ничего. Прости. Ты не та, кто должна что-то делать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Мы видим, как Гомер пишет доктору Ларчу, и слышим его слова на фоне различных, значимых сцен.]
Homer Дорогой доктор Ларч. Спасибо за вашу медицинскую сумку, хотя, похоже, мне не доведётся её использовать, за исключением какого‑то экстренного случая, конечно. Я не врач. Со всем уважением к вашей профессии, мне здесь нравится жить. Мне нравится быть ловцом лобстеров и садоводом. В действительности, я никогда не получал столько удовольствия. Истина в том, что я хочу остаться здесь. Я думаю, что могу быть здесь полезен.
[Мы слышим слова доктора Ларча, которые он пишет Гомеру в ответ.]
Dr. Wilbur Larch Мой дорогой Гомер: Я думал, что ты уже перешёл через подростковый возраст — впервые за нашу жизнь, когда мы думаем, что у нас есть нечто ужасное, что нужно скрывать от тех, кто любит нас. Ты влюбился, не так ли? Кстати, что бы ты ни затевал, это не слишком хорошо для твоего сердца. С другой стороны, это состояние, которое может ухудшиться от волнения, поэтому не волнуйся об этом.
[обмен переписками продолжается, переплетаясь с кадрами жизни Гомера в то время]
Homer Дорогой доктор Ларч, то, чему я учусь здесь, может быть не столь важно, как то, чему вы учили меня, но всё здесь ново для меня. Вчера я научился отравлять мышей. Полевые мыши объедают яблоню; мыши в хвойном лесу наносят вред корням. Вы используете отравленную овсянку и отравленную кукурузу. Я знаю, что вам нужно сделать. Вам нужно играть в Бога. Ну, убивать мышей — это ближайшее, к чему я хочу приблизиться, чтобы играть в Бога.
Dr. Wilbur Larch Гомер, здесь, в Сент‑Клаудсе, мне предоставлена возможность играть Бога или оставить всё практически на волю случая. Мужчины и женщины совести должны хвататься за те моменты, когда можно сыграть Бога. Их будет немного. Вмешиваюсь ли я, когда абсолютно беззащитные женщины говорят мне, что они просто не могут сделать аборт — что им просто нужно родить ещё одного и ещё одного сироту? Я не вмешиваюсь. Я даже не рекомендую. Я просто даю им то, что они хотят. Ты — моё произведение искусства, Гомер. Всё остальное было просто работой. Не знаю, есть ли у тебя в душе произведение искусства, но знаю, в чём твоя работа: ты доктор.
Homer Я не доктор.
Dr. Wilbur Larch Ты собираешься заменить меня, Гомер. Совет попечителей ищет моего преемника.
Homer Я не могу заменить тебя. Прости.
Dr. Wilbur Larch Извиняться? Я не извиняюсь. Ни за что не извиняюсь за то, что сделал. Даже не жалею, что люблю тебя.
[Cut to scene of Dr. Larch sitting on a hospital bed reading Homer's letter. He is crest-fallen and one of his nurses sits down to console him]
Dr. Wilbur Larch [Speaking to the nurse] Похоже, мы потеряли его для мира.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бастер [копает могилу жертвы неудачного аборта] От чего она умерла?
Доктор Уилбур Ларч Она умерла от секретности. Она умерла от... невежества. Гомер, если ты хочешь быть ответственным за их детей, ты должен дать им право решать, иметь детей или нет. Ты не согласен?
Гомер Я не жду от людей, что они будут достаточно ответственными, чтобы контролировать себя с самого начала.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гомер Уэллс Я тут подумал, может, подвезёшь?
Уолли Уортингтон Конечно. Куда подбросить?
Гомер Уэллс Куда едете?
Уолли Уортингтон Возвращаемся в Кейп-Кеннет.
Гомер Уэллс Кейп-Кеннет? Звучит отлично.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Wilbur Larch Тебе не кажется удручающим, что Гомер Уэллс собирает яблоки?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Homer Wells Они хотели девочку, Кёрли.
Curly Никто меня не хочет.
Homer Wells Эй, эй, да ладно. Подойди сюда. Ты же одна из лучших, Кёрли, и мы бы не отдали тебя кому попало.
Curly Доктор Ларч не отдал бы никому ни одного из нас.
Homer Wells Это правда.
Curly Мне никто не просил, правда?
Homer Wells Никто подходящий, Кёрли.
Curly Ты хочешь сказать, что кто-то просил?
Homer Wells Только нужные люди могут тебя взять. Так что как насчёт того, чтобы распаковать твой чемодан?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fuzzy Твой отец умер?
Dr. Wilbur Larch Цирроз. Это болезнь печени.
Fuzzy Что, печень его убила?
Dr. Wilbur Larch Нет, его убил алкоголь. Он выпил себя насмерть.
Fuzzy А ты его знал?
Dr. Wilbur Larch Едва. Но это почти не имело значения, что я его знал.
Fuzzy Ты мать лучше знал?
Dr. Wilbur Larch М-м. Она тоже умерла. Была няней.
Fuzzy А что делает няня?
Dr. Wilbur Larch Она присматривает за чужими детьми.
Fuzzy Она здесь выросла?
Dr. Wilbur Larch Нет. Она была иммигранткой.
Fuzzy Кто такая иммигрантка?
Dr. Wilbur Larch Это человек, который не из Мэйна.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Мистер Роуз держит дочь, чтобы она не уехала на велосипеде посреди ночи]
Артур Роуз Эй, ничего, чувак. Просто заходи в дом. Это тебя не касается.
Хомер Просто послушай меня...
Артур Роуз Ты сейчас себя забываешь. Это моя дочь! Думаю, у тебя свои проблемы, с которыми надо разобраться.
Роуз Роуз [Пытается вырваться от отца] Я хочу уйти...
Артур Роуз Верно, Хомер? Верно, Хомер? Моя дочь тебе сказала, я тебе сказал. Это не твоё дело. Тебя это совсем не касается! Ты вообще знаешь, что твоё дело, Хомер? Знаешь! Давай, чувак! Что твоё дело?
Хомер Я в деле врачей. Я могу помочь. Вот и всё, что я хочу сказать. Я могу помочь.
[Смесь удивления и облегчения охватывает Роузов]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Homer Wells Э-э, этому ещё никто не дал имя.
Dr. Wilbur Larch О, моя очередь. Отныне ты — Маленькая Доррит.
[ребёнок начинает плакать]
Homer Wells О, тебе это не нравится, да? Потому что мальчик.
Dr. Wilbur Larch Разве мальчик не может быть Доррит?
Homer Wells Не думаю.
Dr. Wilbur Larch Ты делай.
Homer Wells Ладно. Отныне ты — Маленький Вилбур.
Dr. Wilbur Larch Мне не очень нравится «Маленький».
Homer Wells Хорошо, тогда просто Вилбур.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Homer Wells Я не врач. В медицинском училище я не учился, да и в школе толком не был.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Homer Мне просто нельзя слишком возбуждаться, понимаешь? Ни напряжения. Ни стресса. Я стараюсь всегда держать себя в руках.
Wally Worthington Не думаю, что здесь есть хоть какое-то напряжение или стресс.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Wilbur Larch Первый раз беременна?
Homer Да, у нас обоих.
Dr. Wilbur Larch Полагаю, ты предпочёл бы принимать роды?
Homer Я лишь сказал, что не хочу делать аборты. Я не против, если их делаешь ты.
Dr. Wilbur Larch Ты умеешь помогать женщинам. Как ты можешь не чувствовать долг помочь им, если им больше негде помочь?
Homer Во-первых, это незаконно. Во-вторых, я не спрашивал, как это делать. Ты просто показал.
Dr. Wilbur Larch Что ещё я мог тебе показать, Хоумер? Единственное, чему я могу научить — это то, что знаю. В жизни нужно быть полезным.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Wilbur Larch [кусает яблоко сорта Гренни Смит] Ммм. Ох.
Nurse Angela Вилбур, это яблоко для пирога. Вот, посмотри. Видишь?
[даёт ему ещё одно]
Nurse Angela Попробуй вот это.
Dr. Wilbur Larch Так он теперь эксперт по яблокам, да?
[откусывает]
Dr. Wilbur Larch О, да. Вкус несравненно лучше. И хрустит. Так много яблок разочаровывают водянистостью.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бастер Он нюхает этот эфир. Я видел, как он это делает.
Гомер Потому что он слишком устал, чтобы спать. Он должен.
Бастер От него пахнет так, что можно уснуть.
Гомер Он доктор, Бастер. Доктора пахнут эфиром.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кэнди Кендалл [после просмотра «Грозового перевала»] Ну, похоже, тебе понравилось.
Хомер Мне действительно понравилось. Я просто сказал, что это не «Кинг-Конг». Сначала она их любила, потом — нет. Потом никому другому он не нужен был.
Кэнди Кендалл Нет, но она его любила. Сколько женщин ты знаешь?
Хомер А от чего она, собственно, умерла?
Кэнди Кендалл Её разорвали на части. Она умерла от разбитого сердца.
Хомер Ага. Ну, мне нужна получше медицинская версия.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nurse Edna Доктор Холц кажется хорошим человеком. Думаю, он просто хочет помочь.
Dr. Wilbur Larch Он чёртов психиатр! Конечно, он хочет помочь. С радостью поможет меня туда отправить.
Nurse Angela Вот с этой миссис Гудхолл нужно быть поосторожнее, Уилбур.
Dr. Wilbur Larch Нужно быть не просто осторожными с миссис Гудхолл. У неё хватит христианского рвения, чтобы основать собственное государство. Хотелось бы дать ей немного эфира.
Nurse Edna Так что ты собираешься делать?
Dr. Wilbur Larch Смотри. Гомер Уэллс, родился в Портленде, штат Мэн, 2 марта 1915.
Nurse Angela Но Гомер родился здесь.
Dr. Wilbur Larch В каком году это было? 1922?
Nurse Angela Ага.
Dr. Wilbur Larch Выпускник колледжа Боудин 1935 года. Гарвардская школа медицины, 1939.
Nurse Angela Это же ты, Уилбур. Ты там учился.
Dr. Wilbur Larch Интернатура и двухлетняя практика в Бостонском родильном доме, Южный филиал, он признан опытным гинекологом и акушером...
Nurse Angela Это не он.
Dr. Wilbur Larch ...с опытом работы в педиатрии.
Nurse Angela Уилбур, ты всё это придумываешь.
Dr. Wilbur Larch Анджела, совет собирается меня заменить. Вот для чего и нужен свежий ветер.
Nurse Edna Ты хочешь сказать, что тебя заменят кем-то, кто не делает аборты.
Dr. Wilbur Larch Ну, тут можно только догадываться. Они противозаконны.
Nurse Angela Эти дипломы — тоже противозаконны, Уилбур.
Dr. Wilbur Larch Все знают, что я обучал Гомера, так что его дипломы ничем не хуже моих.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Candy Kendall Он вызвался добровольно. Чёрт возьми. Никто добровольно не идёт на задание в Бирму. Он сам так сказал. Он просто оставляет меня здесь. Чего он хочет? Чтобы я дождалась его? О, Боже, он меня знает. Он знает, что мне тяжело быть одной. Это было правильно. Я знаю, что это было правильно.
Homer Wells Ты права. Это было правильно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Homer Wells Ты занимаешься сексом со своей собственной дочерью.
Arthur Rose Никто не будет трахаться с моей дочерью! Просто запомни это!
Homer Wells Ты врёшь. Тебе не стыдно? Кому какое дело, кто слышит? Они же уже всё знают, правда? Они знают мистера Роуз.
Arthur Rose А ты знаешь, в чём твоё дело, парень! Я знаю, что ты не хочешь иметь со мной никаких дел! Вот что я знаю.
Homer Wells Да? Ну давай. Снимай с меня одежду. У меня есть другая.
Arthur Rose Ты собираешься прийти и говорить мне про ложь и стыд? Эти люди приютили тебя, а этот мальчишка Уолли сейчас на войне!
Homer Wells Да ну, она же твоя дочь!
Arthur Rose И я её люблю! Никогда не причиню ей вреда.
Homer Wells Она беременна, ты знаешь? Она беременна.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Homer Wells [возвращая рентген, который доктор Ларч ему дал] Мне это не нужно. Я знаю о своей болезни.
Dr. Wilbur Larch Это твоё сердце. Ты должен взять его с собой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fuzzy Мне нравится оранжевый. Оставить зубы оранжевыми?
Fuzzy [о Кинге, говоря о женском персонаже] Он считает её матерью
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Мистер Роуз лежит в кровати, истекая кровью. Он только что заставил Гомера и Мадди пообещать полиции, что он был так расстроен из-за того, что его дочь Роуз сбежала, что покончил с собой]
Arthur Rose Да, это правда. Я просто пытаюсь расставить всё по местам. Иногда нужно нарушить несколько правил, чтобы всё стало на свои места. Не так ли, Гомер?
[Он смотрит на Гомера, который с неохотой и смирением кивает, наконец принимая эту правду]
Arthur Rose [Улыбаясь] Хорошо.
[Потом свет в его глазах гаснет, и он неподвижен]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Candy Kendall Я знаю, что происходит, Роуз. Хоумер мне рассказал. Ты не знаешь, но я забеременела около года назад. Ты хочешь оставить этого ребёнка? Нет? Кто отец? Он знает? Если ты не хочешь этого ребёнка, Хоумер и я отведём тебя в место. Там безопасно. Он знает этого доктора...
Rose Rose Я никуда не могу уйти.
Candy Kendall Почему? Роуз, послушай меня. Ты можешь рассказать мне. Всё нормально.
[Роуз начинает плакать]
Arthur Rose Доброе утро.
Candy Kendall Доброе утро, мистер Роуз.
Arthur Rose Я буду наверху, хорошо?
[Роуз показывает на Артура как на отца своего ребёнка]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Wilbur Larch [рассказ за кадром] Дети из приюта никогда не плачут — они быстро понимают, что от этого ни хрена не изменится
Dr. Wilbur Larch [объясняя Фаззи] Роды раньше срока, мать-алкоголичка — у недоношенных гораздо больше шансов столкнуться с проблемами со здоровьем
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fuzzy [о речи, которую Ларч произносит им каждую ночь] Зачем он это делает?
Buster Он думает, что нам это нравится
Curly А мне нравится
Copperfield Мне тоже
Steerforth И мне
Fuzzy [задумывается, затем говорит] И мне тоже
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Arthur Rose Иногда нужно установить правила, чтобы мыслить ясно.
Arthur Rose Чем ты занимаешься, Джек? — Я в бизнесе ножей, Джек... Я в бизнесе ножей.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Curly Кёрли, Фаззи, Копперфилд, Стирафорт: [поют]
[Гомер идет чинить проектор, когда пленка рвется]
Curly Кёрли, Фаззи, Копперфилд, Стирафорт: Конг... Конг... Конг КОНГ
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
2025, США, приключения, анимация, комедия
2025, Япония, боевик, приключения, анимация
2025, США, криминал, триллер
2025, Беларусь, драма
2010, США / Великобритания, боевик, фантастика, триллер
2025, Россия, комедия
2025, Южная Корея / Франция, комедия, криминал, драма
2009, Россия, драма
2025, Канада / США, комедия, драма, ужасы
2025, Мексика, приключения, драма, ужасы
2025, США, семейный, фэнтези, мюзикл
Как телепат Генри Крил связан с Одиннадцать: именно в лаборатории был создан главный ужас «Очень странных дел»
В кинотеатрах этот фильм собрал всего 33 млн долларов и получил звание главного провала 2024 года: зато сейчас его смотрят запоем
«11+8+1=20»: эта простая формула в 5 сезоне «Очень странных дел» может идеально сработать для убийства Векны
Хитовое фэнтези нулевых внаглую скопировало «Властелина колец»: на Западе его презирают, зато в России любят до сих пор
Неудивительно, что умирали молодыми: лечение наложниц у османов напоминало пытку – в «Великолепном веке» эту «дичь» почти не показали
Убил Базза, кошмарил Бо: Вуди в «Истории игрушек» хотели сделать жестоким злодеем – почему Disney передумал в последний момент?
Шесть глаз закроются навсегда: в этих трех аниме «непобедимый» Годжо Сатору не пережил бы и пары серий – прикончат почти сразу же
Вы не готовы: принесли плохой прогноз – «Человека-бензопилу» 95% зрителей забросят после финала 2-го сезона
Всего одну серию «Сверхов» посмотрело почти 5 800 000 человек, и это не финал: но самый популярный эпизод оказался и самым скандальным
«Они там все такие наивные»: один момент в «Месте встречи» бесит даже тех, кто засмотрел детектив до дыр – портит впечатление от финала
Споры про Снейпа – ерунда: создатели «Гарри Поттера» от НВО уверены – сериал точно будет лучше фильмов (и у них есть веский повод)
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше